You wouldn't believe. anyway, let's get back to business. |
Не поверишь, однако, давай вернемся к делу. |
I mean, let's face it - you like your service providers. |
В смысле, давай признаем - ты любишь своих рабочих. |
Just don't let her get to you. |
Только не давай ей добраться до тебя. |
Ollie, let's get back to the office. |
Оли, давай вернемся в офис. |
Okay, Poppy, let's get Freddie. |
Давай, Поппи. Возьмем Фредди штурмом. |
All right, for the sake of argument, let's say that's true. |
Хорошо, ради спора давай представим, что это правда. |
So let's get this over with. |
Так что давай покончим с этим. |
Romulus, my man, let's talk. |
Ромулус, друг мой, давай поговорим. |
Now if you can't leave that badge outside, then let's go. |
Так что, если ты не можешь оставить тот жетон снаружи, то тогда давай уйдем. |
Come on, let's go home. |
Ну же, давай, идём домой. |
Okay, let's start with the shirt. |
Ладно, давай начнём с рубашки. |
As this is the last time we'll be together, let's try to speak honestly. |
И так как это последний раз мы вместе, давай попытаемся говорить честно. |
So let's start getting creative. |
Значит, давай применим творчемкий подход. |
After this, let's find my brother and go home. |
После этого давай найдем моего брата и пойдем домой. |
Well, as soon as we're of legal age, let's get married. |
Отлично, как только мы станем совершеннолетними, давай поженимся. |
But let's be honest, Peter. |
Но давай будем откровенны, Питер. |
All right, Jackie, let's get you in the van. |
Вот так, Джеки, давай посадим тебя в машину. |
Then why would she run away from the scene? - Okay, let's... |
Тогда почему она сбежала с места аварии? - Ладно, давай... |
Look, let's take the first train and get away from here. |
Давай просто сядем на первый же поезд и свалим отсюда. |
And now let's get rid of it all. |
Так давай избавимся от всего этого. |
No, not alone, let's go together. |
Я не хочу идти одну, давай вместе. |
So sit down, and let's fix your... Eye situation. |
Так что, садись, и давай замажем твой фингал. |
All right, Bones, let's call the child advocate. |
Ладно, Кости, давай позвоним детскому адвокату. |
Listen, don't let him ruin our evening. |
Ладно, черт с ним, давай не будем портить наш вечер. |
Go on, let's have a look. |
Ну давай, дай нам взглянуть. |