I'm saying that if you want to take him down then let's take him down. |
Что если ты мечтаешь его уничтожить, давай его уничтожим. |
You said you were turned into a vampire 500 years ago, give or take, and now that you're human, let's just say time is catching up with you. |
Ты сказала тебя обратили в вампира 500 лет назад, плюс-минус, И теперь ты человек давай просто скажем, что время догоняет тебя. |
So let's figure out which case Liam's planning to expose next, see if we can divert it so it doesn't come back to you or anybody else. |
Поэтому, давай выясним, какое следующее дело Лиам собирается вытащить, и посмотрим, не сможем ли мы представить его так, чтобы оно не привело ни к тебе, ни к кому-то еще. |
Mom, you never let any of us wear this. |
Хорошо, давай Мама, ты никогда не давала их никому из нас! |
All right, come on, let's get out of here! |
Ладно, давай, сваливаем отсюда. |