| All right, we hooked 'em, so let's go reel 'em in. | Так, они у нас на крючке, теперь давай тянуть. |
| Well, let's run your options. | Давай посмотрим, какие есть варианты. |
| Okay, now let's get you to a doctor and get your arm looked at before it falls off. | Хорошо, а сейчас давай отведём тебя к доктору, и приведём твою руку в порядок. |
| So, let's show them all they can be. | Так давай покажем им еще больше. |
| Fine, let's see it. | ќтлично, давай посмотрим на него. |
| Come on, Barbie, let's go party... | Давай, Барби, пойдём на пати! |
| To start, let's figure that this guy wasn't turned in by any wife. | Для начала, давай будем считать, что жена этого парня точно не будет искать. |
| Well, let's just pack up and go home. | Давай покончим с этим и по домам. |
| Come on, baby let's go. | Давай, пошли... нам сюда. |
| Dad, come on, let's play. | Давай, пап, играть то будем? |
| Now that that's behind us, let's talk. | Теперь, когда мы закончили с этим, давай поговорим. |
| But you know what, Eddie, let's not even go there right now. | Но знаешь, Эдди, давай даже не будем углубляться в такие дали. |
| let's hear what he's done. | давай послушаем, чем он занимался. |
| Then let's just take it slow, okay? | Давай просто не будем торопиться, ладно? |
| Okay, let's get this over with, because I am late for getting away from you. | Ладно, давай покончим с этим, потому что мне уже поздно от тебя куда-то бежать. |
| Since we can't decide on a single place for our honeymoon, let's just work our way through the Caribbean ABCs... | Раз уж мы не можем выбрать место для медового месяца, то давай тогда все же поедим на Карибы. |
| All right, let's box him in, see if we can take his weapon, his phone. | Ладно, давай окружим его, может, удастся отобрать оружие и телефон. |
| But right now, let's get Hyde the hell out of town. | А сейчас, давай выдворим Хайда из города. |
| Zach, let's make this simple, okay? | Зак, давай все упростим, ладно? |
| I mean, let's be honest, I could've invited a friend over and sought their opinion, but instead I asked you. | Давай будем честны, я могла бы решить это с друзьями, но вместо этого, я спрашиваю тебя. |
| But since that's not an option, let's do a full staff meeting now. | Но, поскольку это - не вариант, давай сейчас же соберём общее совещание. |
| Swell, but I'm having a bit of a day, so let's say we skip the usual two-step. | Отлично, но мне сегодня нужно сделать кучу дел, поэтому давай пропустим обычные два шага. |
| Don't let your hands write no checks your body don't want to cash, now. | Не давай рукам выписывать чек, твое тело сейчас не хочет наличные. |
| Okay, let's unpack, get our shower buckets organized. | Ладно, давай распаковываться, и давай собираться в душ. |
| Great, and I'm totally on board with that, but let's not forget the bigger picture here... your career. | Здорово, и я понимаю, о чем ты, но давай не забывать о кое-чем важном... о твой карьере. |