Okay, you're obviously mad at me, so let's just have it out. |
Хорошо, ты абсолютно зла на меня, так что давай просто разберемся с этим. |
We will, but let's go get some ice cream first. |
Мы пойдём туда, но для начала давай съедим по мороженному. |
On the other hand, let's just hope they didn't bring a Battering RAM, 'cause then we've only got about an hour. |
С другой стороны, давай надеяться, чтобы они не притащили... Таран, в таком случае у нас только час. |
okay, let's just wait for clark. |
Ладно, давай только дождёмся Кларка. |
But, come on, let's see what he has to say. |
Ну, давай глянем, что он написал. |
I'll tell you what, let's scooch down here just a little bit. |
Слушай, а давай немного подвинемся сюда. |
Come on, let's just give me a hand over here. |
Да просто дай мне руку, давай. |
Then let's just do this thing and release me from this hell! |
Тогда давай просто сделай это и избавь меня из этого ада! |
Now let's do some positive affirmations, all right? |
Давай теперь сделаем несколько позитивных заявлений, ладно? |
Come on, baby, let's do it! |
Давай, детка, сделаем это! |
And we got work to do, so put on your dancing shoes, and let's boogie. |
И работа нашлась, так что надевай свои бальные башмачки и и давай танцевать буги-вуги. |
All right, let's just start at the beginning. |
Хорошо, давай просто начнем с начала |
I'm not going anywhere, Gill, so let's have it. |
Я никуда не уйду. Джил, давай выкладывай. |
No, well, let's consider - he can. |
Нет, ну, давай так - может. |
I can't believe these words are about to come out of my mouth, but let's not do this, Karen. |
Не могу поверить, что произношу это вслух, но давай не будем, Карэн. |
Now let's move the conversation in "not Jayne's fault" direction. |
Как бы то ни было, давай переведем этот разговор в русло "это не вина Джейна" |
Peppino, let's play a game... go stand near the window out there, try to spot another car that's the same exact colour as ours. |
Пеппи, давай сыграем в игру, а? Подойди к окну и подсчитай, сколько мимо проедет машин того же цвета, что наша. |
I'm cold, let's go home! |
Я замёрз, давай пойдём домой! |
Andy, let's see if there's a good fit first, then we'll talk. |
Энди, давай сначала рассмотрим все варианты, а потом уже поговорим. |
Okay, Peck, let's get you out of - |
Ладно, Пек, давай выбираться... |
No, we didn't really talk this afternoon, let's go have some dinner. |
Нет, мы не разговаривали сегодня утром, так что давай поужинаем. |
So let's sort a few things out, okay? |
Так что давай проясним пару моментов, ладно? |
All right, let's get him to the infirmary, |
Ладно, давай его в лазарет, |
You guys all act like it's cool, let's forget about the last 5 years. |
И вы, ребята, все притворяетесь, что все классно, давай забудем о последних пяти лет. |
Well, let's just make sure we take a beat before we just run off and get a dog. |
Давай только сперва убедимся, что нам это по плечу, пока мы со всех ног не бросились покупать собаку. |