| But... let's not discuss Sheldon. | Но... давай не будем о Шелдоне. |
| But let's go to the guacamole contest first. | Но давай сначала сходим на конкурс гуакомоле. |
| Well, let's figure out how that happen... | Что ж, давай выясним, как так случилось... |
| Violet, let's blow off school tomorrow and eat candy. | Вайолет, давай прогуляем завтра школу и будем есть сладости. |
| Brother, let's give this up, already. | Брат, давай прекратим всё это. |
| Now, let's talk about how you infected those Whippersnaps with strep. | А сейчас, давай поговорим о том, как ты инфицировала Випперснапсов стрептококком. |
| I feel like you had a pretty bad shock, so let's ask a few questions. | Мне кажется, у тебя неслабое сотрясение, поэтому давай зададим тебе несколько вопросов. |
| Then let's get into it. | О, да! Тогда, давай зайдем. |
| So, let's assume, for a second, that Washington isn't all a cesspool. | Итак, давай на секунду представим, что Вашингтон это не сплошная выгребная яма. |
| Come on, let's get him. | Вперед, давай ввалим ему звиздюлей... |
| The floodgates are open, let's watch the love roll in. | Двери открыты, давай посмотрим, как войдет любовь. |
| So let's talk about saving this country first. | Что ж, давай сперва обсудим спасение этой страны. |
| Okay, let's start with her. | Хорошо, давай начнем с неё. |
| And don't let him waste his time at cards. | И не давай ему тратить время на игру в карты. |
| Well, let's get Cahill on the phone right now and see if his lies match your lies. | Тогда давай позвоним сейчас Кейхилу и посмотрим, совпадет ли его враньё с твоим. |
| And let's put a clean trash bag in my office. | И давай сменим мешок для мусора в моем кабинете. |
| It's okay, let's find another way in. | Ладно, давай зайдем с другого края. |
| And if this is our last chance of freedom... let's make the most of it. | И если это наш последний шанс на свободу... давай им воспользуемся. |
| Come on, let's go before your girls kill each other. | Давай, погнали, пока твои девочки не поубивали друг друга. |
| Come on, baby, let's get you in bed and get your legs up. | Давай, детка, уложим тебя в кровать и поднимем ноги вверх. |
| Forget about him, let's go dance. | Забудь о нем, давай потанцуем. |
| Now let's see how long you can hold your breath. | Давай проверим, как долго ты можешь не дышать. |
| But let's get you married first. | Но давай сперва выдадим тебя замуж. |
| But let's keep this our secret. | Но давай не будем рассказывать маме. |
| Alright, let's get you off to a hospital. | Хорошо, давай отведём тебя в больницу. |