Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
But... let's not discuss Sheldon. Но... давай не будем о Шелдоне.
But let's go to the guacamole contest first. Но давай сначала сходим на конкурс гуакомоле.
Well, let's figure out how that happen... Что ж, давай выясним, как так случилось...
Violet, let's blow off school tomorrow and eat candy. Вайолет, давай прогуляем завтра школу и будем есть сладости.
Brother, let's give this up, already. Брат, давай прекратим всё это.
Now, let's talk about how you infected those Whippersnaps with strep. А сейчас, давай поговорим о том, как ты инфицировала Випперснапсов стрептококком.
I feel like you had a pretty bad shock, so let's ask a few questions. Мне кажется, у тебя неслабое сотрясение, поэтому давай зададим тебе несколько вопросов.
Then let's get into it. О, да! Тогда, давай зайдем.
So, let's assume, for a second, that Washington isn't all a cesspool. Итак, давай на секунду представим, что Вашингтон это не сплошная выгребная яма.
Come on, let's get him. Вперед, давай ввалим ему звиздюлей...
The floodgates are open, let's watch the love roll in. Двери открыты, давай посмотрим, как войдет любовь.
So let's talk about saving this country first. Что ж, давай сперва обсудим спасение этой страны.
Okay, let's start with her. Хорошо, давай начнем с неё.
And don't let him waste his time at cards. И не давай ему тратить время на игру в карты.
Well, let's get Cahill on the phone right now and see if his lies match your lies. Тогда давай позвоним сейчас Кейхилу и посмотрим, совпадет ли его враньё с твоим.
And let's put a clean trash bag in my office. И давай сменим мешок для мусора в моем кабинете.
It's okay, let's find another way in. Ладно, давай зайдем с другого края.
And if this is our last chance of freedom... let's make the most of it. И если это наш последний шанс на свободу... давай им воспользуемся.
Come on, let's go before your girls kill each other. Давай, погнали, пока твои девочки не поубивали друг друга.
Come on, baby, let's get you in bed and get your legs up. Давай, детка, уложим тебя в кровать и поднимем ноги вверх.
Forget about him, let's go dance. Забудь о нем, давай потанцуем.
Now let's see how long you can hold your breath. Давай проверим, как долго ты можешь не дышать.
But let's get you married first. Но давай сперва выдадим тебя замуж.
But let's keep this our secret. Но давай не будем рассказывать маме.
Alright, let's get you off to a hospital. Хорошо, давай отведём тебя в больницу.