Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Mark, let's not get into a political argument. Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор.
Chanel, come on, let's talk this through. Шанель, брось, давай обсудим это.
Please don't let him put the glitter on. Пожалуйста, не давай ему прилепить блёстки.
Well, let's do it, girlfriend. Ну, так, давай сделаем это, подруга.
Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке.
Tell you what, let's go out to dinner. Вот что я скажу, давай куда-нибудь пойдем поужинать.
Instead, I know this great place so let's have a drink. Знаю одно классное место вместо этого, давай выпьем.
I'm sorry but let's have a raincheck on your cooking for me. Мне жаль, но давай проверим, как ты будешь готовить для меня.
All right, let's be reasonable, Bania. Ладно, давай будем благоразумны, Бания.
Look, let's just try to enjoy the next two days. Послушай, давай попробуем получить удовольствие от следующих двух дней.
Well, let's spend the day together, celebrate our freedom. Так давай проведем день вместе, отпразднуем нашу свободу.
Response time's under two minutes - let's move. Время реагирования меньше двух минут - давай, двинемся.
Cover it and let's move on. Накрой это и давай за дело.
Alright, well, let's not go to the waterfall. Ладно, давай не пойдём к водопаду.
Come on, let's go ask my dad for help. Давай, пойдем попросим помощи у моего отца.
No, let's not go to the bloody waterfall then. Да, давай тогда не пойдём к чёртову водопаду.
All right then, let's get you settled in. Хорошо тогда, давай тебя устроим.
Right, let's find a song for your show. Ладно, давай подберём песню для вашего выступления.
Look, let's not argue. Послушай, давай не будем спорить.
All right, Tracy, let's meet here in the morning and figure out how much we can pull together. Хорошо, Трейси, давай встретимся здесь утром и посмотрим, сколько мы вместе можем предложить.
OK, well let's hear that song he taught you then. Хорошо, давай послушаем, какой песне он тебя научил.
Dad, let's visit him in hospital. Папа, давай его навестим в больнице.
No, David, let's hear him out. Постой, Дэвид. Давай послушаем.
Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата.
I know it's fast, but let's be crazy again. Я знаю, что все так быстро, но давай снова будем безумными.