| Mark, let's not get into a political argument. | Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор. |
| Chanel, come on, let's talk this through. | Шанель, брось, давай обсудим это. |
| Please don't let him put the glitter on. | Пожалуйста, не давай ему прилепить блёстки. |
| Well, let's do it, girlfriend. | Ну, так, давай сделаем это, подруга. |
| Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. | Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке. |
| Tell you what, let's go out to dinner. | Вот что я скажу, давай куда-нибудь пойдем поужинать. |
| Instead, I know this great place so let's have a drink. | Знаю одно классное место вместо этого, давай выпьем. |
| I'm sorry but let's have a raincheck on your cooking for me. | Мне жаль, но давай проверим, как ты будешь готовить для меня. |
| All right, let's be reasonable, Bania. | Ладно, давай будем благоразумны, Бания. |
| Look, let's just try to enjoy the next two days. | Послушай, давай попробуем получить удовольствие от следующих двух дней. |
| Well, let's spend the day together, celebrate our freedom. | Так давай проведем день вместе, отпразднуем нашу свободу. |
| Response time's under two minutes - let's move. | Время реагирования меньше двух минут - давай, двинемся. |
| Cover it and let's move on. | Накрой это и давай за дело. |
| Alright, well, let's not go to the waterfall. | Ладно, давай не пойдём к водопаду. |
| Come on, let's go ask my dad for help. | Давай, пойдем попросим помощи у моего отца. |
| No, let's not go to the bloody waterfall then. | Да, давай тогда не пойдём к чёртову водопаду. |
| All right then, let's get you settled in. | Хорошо тогда, давай тебя устроим. |
| Right, let's find a song for your show. | Ладно, давай подберём песню для вашего выступления. |
| Look, let's not argue. | Послушай, давай не будем спорить. |
| All right, Tracy, let's meet here in the morning and figure out how much we can pull together. | Хорошо, Трейси, давай встретимся здесь утром и посмотрим, сколько мы вместе можем предложить. |
| OK, well let's hear that song he taught you then. | Хорошо, давай послушаем, какой песне он тебя научил. |
| Dad, let's visit him in hospital. | Папа, давай его навестим в больнице. |
| No, David, let's hear him out. | Постой, Дэвид. Давай послушаем. |
| Dear Elijah, let's get together, plot the destruction of your brother. | Дорогой Элайджа, давай объединимся, придумаем как уничтожить твоего брата. |
| I know it's fast, but let's be crazy again. | Я знаю, что все так быстро, но давай снова будем безумными. |