| Well, come on, then, let's nourish that body. | Ну, пошли, давай накормим это тельце. |
| Now let's get out of here before we completely humiliate ourselves. | Давай убираться отсюда, пока совсем не опозорились. |
| Please, let's not spoil a beautiful dinner. | Пожалуйста, давай не будем портить прекрасный обед. |
| So let's not worry about it until we have to. | Давай не волноваться, пока нет причин. |
| So let's assume you were the real target and not Renee. | Давай допустим, что ты была мишенью, а не Рене. |
| Okay, let's talk silicone spray. | Хорошо, давай поговорил о силиконовом спрее. |
| Wait, let's save them for tonight. | Погоди, давай оставим их на вечер. |
| In that case, let's make it to Huttington. | В этом деле, давай сделаем это для Хаттингтона. |
| So let's just try this the science teacher's way first. | Так что давай дадим возможность учителю попробовать свой способ. |
| Come on, Ezra, let's get in the car. | Давай, Эзра, пойдём в машину. |
| Alright, let's play Cate. | Ладно, давай поиграем, Кейт. |
| Forget about you for a second, let's talk about the show. | Забудь о себе, давай поговорим про шоу. |
| Well let's see; I remember seagulls. | Ну давай посмотрим, я помню чаек. |
| OK, let's have a little music, Phil. | Хорошо, давай нам немного музыки, Фил. |
| So let's just call this off, disengage, forget we ever met. | Так что давай просто закончим этот разговор Забудь, что когда-либо встречал меня. |
| OK, let's pretend to have a really good time together. | Хорошо, давай притворимся, что мы хорошо проводим время. |
| Then again, let's wait until the board confirms your appointment. | Опять же, давай подождем, когда совет утвердит твое назначение. |
| In short, let him come to you. | Короче говоря, давай к нему, мы за тобой. |
| OK, let's start with the pedals first... | Хорошо, давай начнём с педалей... |
| Well, let's having you go out and reading a statement of apology. | Что ж, давай это отметим... тем, что ты выйдешь и прочитаешь извинения. |
| All right, let's go, you and me. | Хорошо, давай, ты и я. |
| Sure, let's definitely have a drink. | Да, конечно, давай сходим выпить. |
| Look, let's just get through tonight. | Но давай забудем об этом сегодня. |
| The wagon's full, let's get out of here. | Тележка полная, Давай выбираться от сюда. |
| Come on, let's get to work. | Ну, давай приступим к работе. |