Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Well, come on, then, let's nourish that body. Ну, пошли, давай накормим это тельце.
Now let's get out of here before we completely humiliate ourselves. Давай убираться отсюда, пока совсем не опозорились.
Please, let's not spoil a beautiful dinner. Пожалуйста, давай не будем портить прекрасный обед.
So let's not worry about it until we have to. Давай не волноваться, пока нет причин.
So let's assume you were the real target and not Renee. Давай допустим, что ты была мишенью, а не Рене.
Okay, let's talk silicone spray. Хорошо, давай поговорил о силиконовом спрее.
Wait, let's save them for tonight. Погоди, давай оставим их на вечер.
In that case, let's make it to Huttington. В этом деле, давай сделаем это для Хаттингтона.
So let's just try this the science teacher's way first. Так что давай дадим возможность учителю попробовать свой способ.
Come on, Ezra, let's get in the car. Давай, Эзра, пойдём в машину.
Alright, let's play Cate. Ладно, давай поиграем, Кейт.
Forget about you for a second, let's talk about the show. Забудь о себе, давай поговорим про шоу.
Well let's see; I remember seagulls. Ну давай посмотрим, я помню чаек.
OK, let's have a little music, Phil. Хорошо, давай нам немного музыки, Фил.
So let's just call this off, disengage, forget we ever met. Так что давай просто закончим этот разговор Забудь, что когда-либо встречал меня.
OK, let's pretend to have a really good time together. Хорошо, давай притворимся, что мы хорошо проводим время.
Then again, let's wait until the board confirms your appointment. Опять же, давай подождем, когда совет утвердит твое назначение.
In short, let him come to you. Короче говоря, давай к нему, мы за тобой.
OK, let's start with the pedals first... Хорошо, давай начнём с педалей...
Well, let's having you go out and reading a statement of apology. Что ж, давай это отметим... тем, что ты выйдешь и прочитаешь извинения.
All right, let's go, you and me. Хорошо, давай, ты и я.
Sure, let's definitely have a drink. Да, конечно, давай сходим выпить.
Look, let's just get through tonight. Но давай забудем об этом сегодня.
The wagon's full, let's get out of here. Тележка полная, Давай выбираться от сюда.
Come on, let's get to work. Ну, давай приступим к работе.