Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
So let's stick with the crew we actually know something about. Так что давай посмотрим, что мы действительно знаем об экипаже.
I mean, let's not forget the dynamic here. Давай не будем забывать, как обстоят дела.
Take off your bikini, and let's do it in the sand. Снимай свой бикини, и давай позабавимся в песке.
Please, let's not put any more undue import on today's charade. Пожалуйста, давай не будем помещать еще более неуместных деталей в сегодняшнее предстваление.
When I come back, let's go somewhere like that. Когда я вернусь, давай поедем в место, похожее на это.
Okay, well, let's not jump into any rash decisions. Хорошо, ну, в общем, давай не делать любые поспешные решения.
All right, hurry up, let's get this over with. Хорошо, поторопись, давай покончим с этим.
All right, Cleveland, let's get down to business. Хорошо, Кливленд, давай к делу.
All right, let's see what you can do. Хорошо, давай посмотрим, на что ты годна.
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере.
Look, let's not worry about Mike. Давай не будем переживать за Майка.
Well, let's do it your way. Okay. Ладно, давай, сделаем это по-твоему.
Listen... let's go and see a play tonight. Послушай... давай сходим на спектакль вечером.
Okay, let's meet with Director Jang instead. Ладно. Давай вместо этого встретимся с режиссером Чжаном.
Nick, let's see how you got on. Ник, давай посмотрим как ты справился.
So let's get some new songs up and do this every night. Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер.
Okay, let's see if we can find any recent cases where masks were used. Ладно, давай посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь недавние дела, где были использованы маски.
There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more. Так, так, мой драгоценный мальчик, и не давай этой шоферской дочке больше себя беспокоить.
Anthony, let's escort our guest topside. Энтони, давай с нашей гостьей наружу.
This is good - let's get all the bad ideas out now. Это хорошо... теперь давай, выложи все плохие идеи.
At least let's go to the open house tomorrow and check it out. Давай хотя бы сходим на день открытых дверей и посмотрим.
Come on, let's have fun. Да ладно, давай весело проводить время.
Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь.
Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону.
Okay, let's get back to Gorski. Хорошо, давай вернемся к Горски.