| So let's stick with the crew we actually know something about. | Так что давай посмотрим, что мы действительно знаем об экипаже. |
| I mean, let's not forget the dynamic here. | Давай не будем забывать, как обстоят дела. |
| Take off your bikini, and let's do it in the sand. | Снимай свой бикини, и давай позабавимся в песке. |
| Please, let's not put any more undue import on today's charade. | Пожалуйста, давай не будем помещать еще более неуместных деталей в сегодняшнее предстваление. |
| When I come back, let's go somewhere like that. | Когда я вернусь, давай поедем в место, похожее на это. |
| Okay, well, let's not jump into any rash decisions. | Хорошо, ну, в общем, давай не делать любые поспешные решения. |
| All right, hurry up, let's get this over with. | Хорошо, поторопись, давай покончим с этим. |
| All right, Cleveland, let's get down to business. | Хорошо, Кливленд, давай к делу. |
| All right, let's see what you can do. | Хорошо, давай посмотрим, на что ты годна. |
| Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
| Look, let's not worry about Mike. | Давай не будем переживать за Майка. |
| Well, let's do it your way. Okay. | Ладно, давай, сделаем это по-твоему. |
| Listen... let's go and see a play tonight. | Послушай... давай сходим на спектакль вечером. |
| Okay, let's meet with Director Jang instead. | Ладно. Давай вместо этого встретимся с режиссером Чжаном. |
| Nick, let's see how you got on. | Ник, давай посмотрим как ты справился. |
| So let's get some new songs up and do this every night. | Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер. |
| Okay, let's see if we can find any recent cases where masks were used. | Ладно, давай посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь недавние дела, где были использованы маски. |
| There, there, my precious boy, and don't let that chauffeur's daughter disturb you any more. | Так, так, мой драгоценный мальчик, и не давай этой шоферской дочке больше себя беспокоить. |
| Anthony, let's escort our guest topside. | Энтони, давай с нашей гостьей наружу. |
| This is good - let's get all the bad ideas out now. | Это хорошо... теперь давай, выложи все плохие идеи. |
| At least let's go to the open house tomorrow and check it out. | Давай хотя бы сходим на день открытых дверей и посмотрим. |
| Come on, let's have fun. | Да ладно, давай весело проводить время. |
| Listen, annie, let's talk about this tomorrow when you're sober. | Послушай, Энни, давай поговорим об этом завтра, когда ты протрезвеешь. |
| Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. | Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону. |
| Okay, let's get back to Gorski. | Хорошо, давай вернемся к Горски. |