Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
So let's take Betty's advice and sleep on this. Так что давай последуем совету Бетти и ляжем спать.
But let's stay focused on why we're here. Но давай сконцентрируемся на том, почему мы здесь.
Well, let her in, Peter. Ну, давай ее в Питер.
If we're bringing the swing, let's just bring the Jumperoo. Если везем эти качели, давай возьмем и другие.
When I wake up, let's have a baby. Когда я очнусь, давай заведем ребенка.
Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving. Снег, сильный ветер, так что одевайся, Гамильто, и давай двигаться.
Don't let them get to you, Lissa. Не давай им добраться до тебя, Лисса.
Okay, Max, let's get to it. Ладно, Макс, давай по делу.
So, let's play my game now. Теперь давай сыграем в мою игру.
Come on, let's see what else we can find before the Guv calls us. Давай посмотрим, что еще мы сможем найти, прежде чем шеф нас вызовет.
We had a great run, but let's just call it quits before we completely hate each other. Нам было отлично вместе, но давай прервёмся, пока мы не возненавидели друг друга.
Come, let's clean up. Посмотри! - Давай, приберёмся тут.
So let's forget the night past and start again. Давай забудем о прошлой ночи и начнем сначала.
Marty, let's get something straight. Марти, давай расставим все точки над "и".
Fine, go ahead and let your wretched family starve. Давай, иди и обрекай свою несчастную семью на голод.
Okay, well, let's just try to get you in bed. Ладно, ну, давай просто попробуем уложить тебя спать.
All right, so, let's move on to the "hobbies" section. Ладно, давай переместимся в раздел "хобби".
Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков.
Okay, let's get this over with. Ладно, давай разберемся с этим.
Well, let's have her in on suspicion, at least. Ну, давай хотя бы, возьмем ее под подозрение.
No, let's talk about this. Нет, давай всё обсудим сейчас.
Get the green and let's get ourselves gone. Забирай деньги и давай валить отсюда.
Babe, let's give the doctor and his patient some privacy... Детка, давай предоставим врачу и его пациенту, немного конфиденциальности...
Well, let's start with introductions. Ну, давай начнем со знакомства.
Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame. Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром.