| So let's... let's clean each other up. | Так давай... давай приберёмся друг у друга. |
| Okay, let's... let's put some tinsel on the tree. | Ладно, давай... давай добавим немного блесток на елку. |
| Okay, let's... let's do this. | Ясно, давай... давай сделаем это. |
| All right, let's... let's review. | Хорошо, давай... давай повторим. |
| So let's just call in the cavalry, and let's end this thing now. | По-этому давай вызывать кавалерию, И давай покончим с этим сейчас. |
| Okay, romeo, let's - let's problem-solve. | Ладно, Ромео, давай... давай решать проблемы. |
| Hang on, let's... let's do this right. | Погоди, давай... давай как положено. |
| Okay, Killatun, let's... let's roll over. | Давай, Килотонна, давай... давай перевернёмся. |
| No, let's... let's go straight to the source. | Нет... давай направимся к источнику. |
| Well, let's just chase that goose later, let's see what we get here. | Ладно. Давай разберемся с этим позже, давай посмотрим, что у нас есть тут. |
| Come on, let's go, let's go, let's go. | Пойдем, давай, давай, давай. |
| I don't know, but let - let - let's just go with it. | Не знаю, но давай... давай просто примем все как есть. |
| Giddy up, let's go, let's go. | Поворачивай в темпе, давай, пошел. |
| Great, let's hang out, let's do something tonight. | Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером. |
| Okay, superstar, let's, let's get you some coffee. | Хорошо, суперзвезда, давай, давай, сделаем тебе кофе. |
| Will, let's... let's pack up the RV. | Уилл, давай... давай соберем наш дом на колесах. |
| There's other let's just worry about yours. | Есть и другие поколения, но давай пока беспокоиться о твоем. |
| Listen, don't let him ruin our evening. | Слушай, давай не дадим ему испортить нам такой прекрасный вечер. |
| Then I told her, let's be animals together. | Тогда, я сказал ей: «Давай оба станем животными». |
| Come on, let's go. | Давай, пошли. Нати, собирай игрушки. |
| Let's cruise back to shore, let's let the crime lab take a look. | Давай поплывем обратно к берегу, дадим взглянуть криминалистам. |
| Then so let's not let it affect that either. | Ну так давай и этому не дадим испортиться. |
| Okay, right now let's not let it ruin tonight. | Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер. |
| Open those blinds, and let's let the stars watch. | Давай откроем эти занавески, и дадим звёздам смотреть. |
| Okay, so let's let them know New York is ready. | Хорошо, так давай дадим им знать, что Нью-Йорк готов. |