Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
So let's... let's clean each other up. Так давай... давай приберёмся друг у друга.
Okay, let's... let's put some tinsel on the tree. Ладно, давай... давай добавим немного блесток на елку.
Okay, let's... let's do this. Ясно, давай... давай сделаем это.
All right, let's... let's review. Хорошо, давай... давай повторим.
So let's just call in the cavalry, and let's end this thing now. По-этому давай вызывать кавалерию, И давай покончим с этим сейчас.
Okay, romeo, let's - let's problem-solve. Ладно, Ромео, давай... давай решать проблемы.
Hang on, let's... let's do this right. Погоди, давай... давай как положено.
Okay, Killatun, let's... let's roll over. Давай, Килотонна, давай... давай перевернёмся.
No, let's... let's go straight to the source. Нет... давай направимся к источнику.
Well, let's just chase that goose later, let's see what we get here. Ладно. Давай разберемся с этим позже, давай посмотрим, что у нас есть тут.
Come on, let's go, let's go, let's go. Пойдем, давай, давай, давай.
I don't know, but let - let - let's just go with it. Не знаю, но давай... давай просто примем все как есть.
Giddy up, let's go, let's go. Поворачивай в темпе, давай, пошел.
Great, let's hang out, let's do something tonight. Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером.
Okay, superstar, let's, let's get you some coffee. Хорошо, суперзвезда, давай, давай, сделаем тебе кофе.
Will, let's... let's pack up the RV. Уилл, давай... давай соберем наш дом на колесах.
There's other let's just worry about yours. Есть и другие поколения, но давай пока беспокоиться о твоем.
Listen, don't let him ruin our evening. Слушай, давай не дадим ему испортить нам такой прекрасный вечер.
Then I told her, let's be animals together. Тогда, я сказал ей: «Давай оба станем животными».
Come on, let's go. Давай, пошли. Нати, собирай игрушки.
Let's cruise back to shore, let's let the crime lab take a look. Давай поплывем обратно к берегу, дадим взглянуть криминалистам.
Then so let's not let it affect that either. Ну так давай и этому не дадим испортиться.
Okay, right now let's not let it ruin tonight. Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер.
Open those blinds, and let's let the stars watch. Давай откроем эти занавески, и дадим звёздам смотреть.
Okay, so let's let them know New York is ready. Хорошо, так давай дадим им знать, что Нью-Йорк готов.