So, let's give it a shot. |
Так что, давай попытаем счастья. |
Well, let's see, there's... you. |
Ну, давай посмотрим, потому что... э... ТЫ. |
If this is to be a wake, then let's do it properly. |
Если это поминки, давай сделаем это как следует. |
Now let's not get into who shrunk whose office or who canceled whose dental plan. |
Давай не будет сейчас о "кто сократил чей офис" или "кто отменил чей план стоматологического обслуживания". |
Okay, well, you know, after this, let's just go home, and then I can make some dinner... |
Ладно, знаешь, после всего этого давай просто пойдем домой, я приготовлю ужин... |
Now, let's talk star charts! |
А теперь, давай составлять звездную карту! |
So, let's at least experience the joy of whatever life has to offer for us right now. |
Так что давай радоваться тому, что жизнь нам предлагает сейчас. |
I'll tell you what, let's hang out tonight after they see how many slaps it takes to give me a stutter. |
Вот что, а давай сегодня затусим, после того, как они убедятся, сколько пощёчин доведут меня до заикания. |
Come on... let's go. |
Пошли, приятель, давай, идем. |
Come on, Neal, let's box it all up. |
Давай, Нил, все упакуем. |
No, no, let's just pretend we're all doing this together in a garage somewhere. |
Нет, нет, давай представим, что мы все где-то в гараже. |
All right, Lois, let's just leave our bags here and wonder where our clothes are for the next two days. |
Хорошо, Лоис, давай оставим наши сумки здесь и будем думать, где наша одежда в течении следующих двух дней. |
Come on, let's get him, Billy! |
Эй, давай достанем его. Билли! |
let's meet the contenders, all right? |
давай знакомится с соперницами, хорошо? |
Fine let's go tell her then if she's no big deal. |
Тогда давай, скажи ей, что она ничего не значит. Нефели! Подожди. |
Come on, let's get this baby to print. |
давай выведем эту детку в тираж! |
I mean, there's so much going on, let's just take a second. |
В смысле, столько всего происходит, давай подождем. |
Okay, let's dangle another worm, shall we? |
Ладно, давай закинем еще червячка. |
All right, let's assume, ad argumentum, that in this case, Leonard is wrong. |
Ладно, давай предположим, в качестве аргумента, что в таком случае Леонард не прав. |
Well, let's have a look, shall we? |
Ну, давай осмотримся, ладно? |
Then let's just go back and make sure that he is all right. |
Давай вернемся и узнаем, что с ним. |
Don't let the elevator go back down! |
Не давай лифту вернуться обратно вниз! |
Now, listen, now that we have got you here, let's talk about this mural business. |
Теперь послушай, сейчас, когда мы здесь, давай поговорим об этой фреске. |
All right, well, let's do some cardio since we're here. |
Давай укрепим сердце, раз уж мы здесь. |
Well, before you make any serious mistakes, let's see what we can do to get your life going in the right direction. |
Ну, прежде, чем ты сделаешь серьезные ошибки, давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы направить твою жизнь в верное русло. |