| Now let's see if it really does what you said it would. | Давай проверим, делает ли она то, о чем ты говорил. |
| So... let's take him down together, baby. | Так что... давай опустим его вместе, детка. |
| Now that we rescued them, let's have that chat. | Теперь, когда мы спасли их, давай продолжим наш разговор. |
| Come on, let's just talk about it first. | Да брось, давай сначала обсудим это. |
| Then let's take care of both of them at once. | Ну так давай разберёмся сразу с обоими. |
| Well, then let's figure out a way to help him together. | Тогда давай попробуем вместе ему помочь. |
| You're doing fine, let's go, come on. | Ты хорошо справляешься, давай, иди. |
| Actually, let's not talk. | Действительно, давай не будем говорить. |
| Well, Che stood up, let his hand. | Ну чё встал, руку давай. |
| All right, let's take a look. | Да ты что? Ладно, давай посмотрим. |
| I'll tell you what, let's just pop into my box. | Я тебе объясню, только давай запрыгнем в мою будку. |
| So let's try it with the original staging and see if it fits the new words. | Что ж, давай попробуем с оригинальной постановкой и посмотрим, подходит ли она к новым стихам. |
| Don't let him torture you. | Только не давай ему мучить тебя. |
| Alex, let's do a couple of shots. | Алекс, давай сделаем парочку снимков. |
| Just a bad tactic, let's examine. | Только тактика страдает, давай вот, изучай. |
| Coccyx, you let the gate. | Копчик, ты давай на ворота. |
| Come on, let's light this candle. | Ну, давай зажжем эту свечку. |
| Now, let's split this adorable dinosaur before people see it. | А сейчас давай разделим этого очаровательного динозавра, пока другие не увидели. |
| So let's not judge him. | Так что давай не будем судить его. |
| Come on, finish up what you're doing and let's go. | Давай, заканчивай то, что начал и поехали. |
| All right, let's just send the charge and end this. | Так, давай пошлём заряд и покончим с этим. |
| If you think me unfit to command, issue the challenge and let's get on with it. | Если ты считаешь меня непригодной к командованию, брось вызов и давай покончим с этим. |
| Well, then let's hold an election when we get back to Arkadia. | Ну, тогда давай проведем выборы, когда вернемся в Аркадию. |
| Okay, let's take it with us. | Хорошо, давай заберем это с собой. |
| Well, then take the five grand and let's go rent a water jet pack. | Нет. Ну тогда возьми пять тысяч и давай возьмем на прокат реактивный ранец. |