Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
All right, let's wrap this up. Короче, давай закончим с этим.
Look, let's not worry about tomorrow until we're done enjoying today. Слушай, давай не будем заморачиваться о том, что будет завтра, пока не насладимся сегодняшним днем.
Okay, let's get him to X-ray for a postreduction film. Давай отвезем его на рентген для снимка после репозиции.
Dawson, let's have another baby. Доусон, давай заведем еще ребенка.
Zoe don't let Mal trust her. Зои не давай Мэлу ей поверить.
Come on, let's go to the ladies' room so you can poke me real good. Давай же, пойдем в дамскую комнату и ты сможешь хорошенько присунуть мне.
In fact, let's cross to the other side of the street. Давай перейдем на другую сторону улицы.
Well, let's look back at your history with this woman. Хорошо, давай окинем взглядом вашу с ней историю.
Okay, so let's talk about that. Хорошо, давай тогда поговорим об этом.
Come on, let's get you to hospital. Давай, тебя нужно отвести в больницу.
Now, we don't have answers, so let's put together two questions. У нас нет ответов, так что давай сложим два вопроса.
OK, let's get down. Ну что ж, давай вниз.
So, let's skip to the part where you explain, sister. Так что давай перейдем к тому моменту где ты все объясняешь, сестренка.
Then let's destroy their last breath. Тогда давай окончательно перекроем им кислород.
Okay, Eriksen, let's get to work. Хорошо, Эриксен, давай за работу.
So let's just try this the science teacher's way first. Так что давай сначала попробуем то, что предлагает учитель.
No, let's do a few more in case anybody's watching. Нет, давай еще подежурим, вдруг кто-то смотрит.
So let's take her to the police. Так что давай отнесем ее в полицию.
Hale, let's place a bet for 3T together. Дай-Фай, давай завтра вместе ставку сделаем.
Okay, so let's search your sent e-mails. Хорошо, тогда давай просмотрим твои отправленные сообщения.
As a gesture, to improve our relationship, let's reply. Как жест, чтобы улучшить наши отношения, давай ответим.
Garcia, let's narrow the search by region. Гарсия, давай сузим поиск до регионов.
I used to live in Trastevere, let's go there. Я раньше жила в Трастевере, давай сходим туда.
But don't let her stop you. Но не давай ей себя остановить.
No, let's wait till they leave. Нет, давай подождем, пока они уйдут.