| And let's - let's just say you win. | И... давай представим, что ты выйграл. |
| Come on, Jeannie, let's... let's just go. | Давай, Джинни, пойдем, просто пойдем. |
| Don't let yourself be engulfed by guilt and doubt, and don't let your friends feel pressured. | Не давай чувству вины и сомнениям охватить себя и не позволяй друзьям давить на себя. |
| And then the kid was like, let's hang, and let's cook. | "Давай потусим, давай будем готовить." - Как мило. |
| Okay, so - so let's - let's talk. let's be friends. let's... | Ладно, так давай поговорим, будем друзьями, давай... |
| No, let's... let's go back to my place. | Нет, давай вернёмся ко мне. |
| So... come on, let's... let's get the name together. | Итак... идем, давай... давай узнаем имя вместе. |
| Do you... let's, let's go deeper. | Ты... давай, давай заглянем глубже... |
| And then the kid was like, let's hang, and let's cook. | А потом возник ребенок: "Давай украшать, давай готовить". |
| No, let's just- let's just wait for them to come home. | Нет, давай... давай просто подождем, когда они вернутся. |
| Let's... let's not make my humiliation official. | Давай... давай не будем делать моё унижение официальным. |
| Let's... let's go take a look at his credit cards. | Давай... давай посмотрим счета с его кредиток. |
| Let... let's just go in. | Давай... давай просто пойдем внутрь. |
| Let's... let's try and remember who the real enemy is here. | Давай, давай попытайся и вспомни кто настоящий враг здесь. |
| Let's, let's use the time we have. | Давай воспользуемся тем временем, что у нас есть. |
| Come on, let's - let's go somewhere else. | Ну же... Давай пойдем куда нибудь еще. |
| Let her go, and let's you and me just settle this like adults. | Отпусти ее, и давай разберемся по-взрослому. |
| Let's let reason and logic have its moment. | Давай найдем причины и логику в этом моменте. |
| Let's sell it for what they want to pay and let's go home. | Давай отдадим за те деньги, которые они дают, и поехали домой. Жена, дети, все такое. |
| Let's get my phone and let's get out of here. | Давай возьмем мой телефон и уйдем отсюда. |
| Let's give it to Documentary, and let's get me some wine. | Давай отдадим это документалистам и дадим мне выпить вина. |
| Let's leave this town, let's go to some faraway place. | Давай уедем отсюда, заберемся в какую-нибудь глушь. |
| Let's let the boy dream a little while longer. | Давай дадим ему возможность насладиться моментом подольше. |
| Let's let Thornado have a word with them. | Давай дадим Торнадо поговорить с ними. |
| Good, well, now, let's give this nice little old lady her money back, and let's get this cleaned up. | Хорошо, а теперь давай вернем этой милой старой даме ее деньги и все это очистим. |