Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay. Now let's just load it up on my phone. Ладно, теперь давай загрузим это мне на телефон.
Then let's not see each other anymore. Тогда давай больше не будем видеться.
So, let's turn the crowd flux program loose And then see if we can find the rest of them. Давай запустим программу расчета движения толпы и посмотрим, сможем ли мы найти остальных воров.
Yuri, let's be civil about this. Юра. Давай поговорим как нормальные, интеллигентные люди.
All right, let's check out your heart. Так, давай проверим твое сердце.
Come on, let's see what you got. Давай посмотрим, что у тебя.
Look, let's say your defense works. Послушай, давай предположим, что твоя защита сработает.
Well, I was going to examine my patient but let's have a catch-up instead. Ну, я собиралась посмотреть пациента, но давай вместо этого препираться.
First of all, let's take care of this. Прежде всего, давай позаботимся об этом.
Come on, let's hear it, Lloyd. Давай, мы слушаем, Ллойд.
Now let's find out, LJ, why the Ferber method isn't working. А теперь, Эм-Джей, давай выясним, почему метод Фербера не работает.
Now let's go before they light the torches. Теперь давай уедем, пока они не зажгли факела.
Now let's go bond with Daddy. Теперь давай наведем мосты с Папой.
Drop that jug o' voodoo and let's get out of here. Выброси ты эту колбу вуду и давай сваливать.
Come on, let's follow give and take policy. Давай же, давай нарушим законы...
Well, let's test your hypothesis. Что ж, давай проверим твою гипотезу.
And let's see the damage. Ну, давай осмотрим нанесенный урон.
I mean, let's be realistic. То есть, давай будем реалистами.
Given the circumstances, let's go with clue. Учитывая обстоятельства, давай считать подсказкой.
All right, let's not overreact. Ладно, давай не будем перегибать палку.
Well, let's just focus on new opportunities. Давай лучше подумаем о новых возможностях.
No, let's do this the easy way. Нет, давай сделаем все проще.
Come on, let's give them some air. Пошли, давай выведем его отсюда.
OK, then let's get you there. Хорошо, тогда давай сделаем это.
So let's get this case wrapped up so I can go home. Поэтому давай раскроем это дело, чтобы я могла вернуться домой.