Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist. Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст.
Now, let's put those hands to good use. Теперь, давай найдём рукам достойное применение.
Okay, then let's do it. Ладно, тогда давай сделаем это.
Gi, let's go talk about this... Джи, давай поговорим об этом...
Okay, let's see what you put for most important qualities. Ладно, давай посмотрим, что ты отметила, как самые значимые качества.
Come on, let's read together. Иди сюда, давай почитаем вместе.
Look, let's play a game with you. Слушай, давай поиграем с тобой.
Come on, let's go a few rounds. Давай, давай сделаем несколько раундов.
Stefan, let's be serious for a second. Стефан, давай будем серьёзными на секунду.
Well, then let's visit him before he visits us. Так давай навестим его, пока он не навестил нас.
But let's not forget Eric trades commodities for a living. Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи.
Well, let's check him out tonight. Ну, давай посмотрим на него сегодня.
Right, let's start with the vaccine. Верно, давай начнем с вакцины.
So let's figure out who did. Так давай выясним, кто сделал.
All right, let's try this again. Хорошо, давай попробуем еще раз.
Davis, look, let's just forget that this ever happened. Дэйвис, слушай, давай просто забудем то, что было.
All right, come on Salim, let's go. Хорошо. Давай, Салим, поехали.
It's your last chance to let it all out. Давай, это твой последний шанс все отпустить.
Come on, let's go, now. Давай, пошли, сейчас же.
Probably let 'em go for just a few more minutes. Давай дадим им еще пару минут.
Well, let's find you a job then. Что ж, давай тогда найдем тебе работу.
Lydia, let's be civil. Давай не выходить за рамки приличий.
Okay, let's chart the intended flight path. Хорошо, давай нарисуем траекторию полета.
Okay, well, first, let's loosen this thing up. Ладно, сначала давай разомнём эту штуку.
Now let's just go back to not talking. А теперь давай вернемся к неразговариванию.