| Jimmy, let's go get some coffee, set the record straight once and for all. | Джимми, давай найдем где выпить кофе, там и разберемся со всем раз и навсегда. |
| So let's - can we get started? | Так давай... мы можем начать? |
| Man, come on, let's do this in on. | Приятель, ладно тебе, давай разберёмся лично. |
| Come now, let's ride together. | Ну что ж. Давай попробуем. |
| Come on, Goslan, let's see what you can do. | Давай, Гозлан. Посмотрим, чего ты стоишь. |
| No, let's just get out and make sure she's here. | Нет, давай лучше убедимся дома ли она. |
| Okay, let's just sit Chuck down and have an intervention, force him to be honest with us. | Ну, давай посадим Чака, вмешаемся и заставим быть честным по отношению к нам. |
| Once more, let's go over the entire plan and layout. | Давай еще раз повторим весь план действий. |
| Come on, let's live a little! | Ну, давай, жизнь коротка! |
| Now, let's talk about this, Adam. | Постой! Эдем, давай поговорим! |
| That's good, I like it, let's do it. | Здорово, мне нравится, давай запишем. |
| Come on, and let's not mention how bad we're doing. | Пошли, и давай не будем упоминать о том, как плохи у нас дела. |
| Stop joking and let's talk about serious matters | Хватить шутить и давай поговорим о серьёзных вещах. |
| We did the work together, let's present the paper together. | Мы работали вместе, давай и представим нашу презентацию вместе. |
| All right, well, let's look for anything about how long he usually kept the girls, or where he might have taken them. | Хорошо, давай посмотрим на то как долго он обычно держал девочек, и где он мог их забирать. |
| Good, let's go and play something. | Хорошо. Давай во что-то поиграем! |
| Alright, so let's get down to it, Lenny. | Ладно, давай поговорим о нем, Ленни. |
| Don't let anyone else dive in there before me! | Никому не давай подключаться до меня! |
| But let's hate them productively, okay? | Но давай их ненавидеть продуктивно, идёт? |
| So let's just try to make the best of it. | Так что давай превратим эти лимоны в лимонад. |
| So let's just eat brains now? | И давай просто будем жрать мозги? |
| Don't let him pressure you. | Не давай ему давить на тебя! |
| I said, come on, let's go. | Я сказал, ну давай же, идём. |
| Since we know where the place is, let's just leave tomorrow. | Мы знаем где находится то место, давай поедем туда завтра. |
| You should eat first and let's talk later | Давай поешь и потом все расскажешь. |