Just let mama dance for you. |
Просто давай я для тебя потанцую. |
Barney, let's go outside for a second. |
Барни, давай выйдем на секундочку. |
So let's not make this more complicated. |
Поэтому давай не будем все усложнять. |
Well, let's just say we draw the line at different places. |
Ладно, давай скажем, что представляем их по-разному. |
I got it, let's call you Boy George. |
Я придумал, давай звать тебя Малыш Джордж. |
All right, let's see what's in this dipey. |
Давай посмотрим, что там у нас в подгузнике. |
Richard, let's just focus on the real, that for which we have physical evidence. |
Ричард, давай сфокусируемся на действительности, для которой у нас есть физические доказательства. |
Come on, babe, let's go to bed. |
Давай, малыш, пора спать. |
You get in there, but don't let him crowd you. |
Хорошо. Давай, но не позволяй ему теснить себя. |
Come on, let's go... that you can look at. |
Пойдем, уже давай... вот, ты можешь посмотреть их. |
So let's help each other out here, focus on this egg. |
Так давай поможем друг другу, Сосредоточься на яйце. |
No, let's have it right, Tom. |
Нет, давай с этим разберемся, Том. |
Well, let's prove them wrong. |
Давай докажем, что это не так. |
Right. so, let's make him spend that money. |
Хорошо. Давай вынудим его потратить эти деньги. |
Jones, let's check the usual suspects. |
Джонс, давай проверим обычных подозреваемых. |
So... let's just get through this. |
Поэтому... давай просто закончим с этим. |
Now, let's just focus on... |
Да... Так, давай сконцентрируемся на... |
But let's imagine... everything you've said about this place is true. |
Но давай представим... все, что ты рассказала об этом месте - правда. |
So let's hear your suggestion. |
Так что давай послушаем, что ты предлагаешь. |
Okay, Piper, let's drop the chicken for now. |
Так, Пайпер, давай забудем о курице. |
If we're going to die, let's die together. |
Если настало время умирать, давай умрём вместе. |
This was enlightening, but let's go before the welcome committee takes us hostage. |
Это было поучительно, но давай уйдём до того как комиссия возьмёт нас в заложники. |
Don't let goodwin distract you. |
Не давай Гудвин сбить себя с толку. |
Today let's just kiss without it having to lead anywhere. |
Давай сегодня просто целоваться, чтобы дальше этого не заходило. |
Now, let's kiss while the camera pans over to the drapes. |
Давай поцелуемся, пока камера двигается к шторам. |