Well, if you believe in it, let's do it. |
Если ты в это веришь, давай так и сделаем. |
Well, then, let's be grateful we had a week. |
Тогда давай будем благодарны, что у нас была эта неделя. |
Yes, well, let's just see what other wonders occurred on that day. |
Ладно, давай посмотрим чем ещё нас порадовал тот день. |
First, let's sit and sample the porcini mushrooms. |
Но для начала давай сядем и попробуем эти белые грибы. |
Let's... let's listen to it right now. |
Давай... давай прямо сейчас послушаем. |
Come on, take the purse and let's go. |
Давай, бери сумочку и пошли. |
Let's park the car, let's get up there. |
Давай припаркуем машину и поднимемся туда. |
Let's go around, let's bless people. |
Давай походим вокруг и поблагословляем людей. |
Let's not let the next war become our last war. |
Давай не дадим следующей войне стать последней. |
So let's break out of it. Let's change something. |
Так давай вырвемся из неё, изменим что-то. |
Let's just leave it there, let's move on. |
Просто оставь эту тему в покое, давай двигаться дальше. |
Let's let her make her choice about how much help she wants. |
Давай позволим ей сделать выбор, про то сколько помощи она хочет. |
Let's let them see some serious thinking going on. |
Давай покажем им настоящий ход мысли. |
Let's let those guys handle it. |
Давай оставим эту проблему этим парням. |
Let's just ask him to let Ronaldo take the lead. |
Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки. |
Leave it, let's not get into that. |
Оставь, давай не будем этого касаться. |
Together we're - Come on, Yeshiva boy, let's see what you can do. |
Вместе мы Давай, мальчик Йешивы, давай посмотрим, что мы можем сделать. |
All right, let's just go over it one more time. |
Хорошо, давай пройдемся по этому еще раз. |
Get in that wheelchair over there and let's escape. |
Сядь в то инвалидное кресло, давай исчезнем. |
Marty, let's use fear to manipulate our children. |
Марти, Давай будем с помошью страха манипулировать детьми. |
Well, let's pray for Miss Jeanette then. |
Тогда давай помолимся за мисс Жаннетт. |
Come on, Dale, let's do this the easy way. |
Ну же, Дейл, давай по-хорошему. |
Cool, let's hit the 'Bow. |
Круть. Давай забуримся в 'дугу. |
All right, let's get you out of it, then. |
Хорошо, давай снимем его с тебя. |
Don't let the fear of how he's going to respond hold you back. |
Не давай опасениям насчет его реакции сдерживать себя. |