| Well, if you believe in it, let's do it. | Если ты в это веришь, давай так и сделаем. |
| Well, then, let's be grateful we had a week. | Тогда давай будем благодарны, что у нас была эта неделя. |
| Yes, well, let's just see what other wonders occurred on that day. | Ладно, давай посмотрим чем ещё нас порадовал тот день. |
| First, let's sit and sample the porcini mushrooms. | Но для начала давай сядем и попробуем эти белые грибы. |
| Let's... let's listen to it right now. | Давай... давай прямо сейчас послушаем. |
| Come on, take the purse and let's go. | Давай, бери сумочку и пошли. |
| Let's park the car, let's get up there. | Давай припаркуем машину и поднимемся туда. |
| Let's go around, let's bless people. | Давай походим вокруг и поблагословляем людей. |
| Let's not let the next war become our last war. | Давай не дадим следующей войне стать последней. |
| So let's break out of it. Let's change something. | Так давай вырвемся из неё, изменим что-то. |
| Let's just leave it there, let's move on. | Просто оставь эту тему в покое, давай двигаться дальше. |
| Let's let her make her choice about how much help she wants. | Давай позволим ей сделать выбор, про то сколько помощи она хочет. |
| Let's let them see some serious thinking going on. | Давай покажем им настоящий ход мысли. |
| Let's let those guys handle it. | Давай оставим эту проблему этим парням. |
| Let's just ask him to let Ronaldo take the lead. | Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки. |
| Leave it, let's not get into that. | Оставь, давай не будем этого касаться. |
| Together we're - Come on, Yeshiva boy, let's see what you can do. | Вместе мы Давай, мальчик Йешивы, давай посмотрим, что мы можем сделать. |
| All right, let's just go over it one more time. | Хорошо, давай пройдемся по этому еще раз. |
| Get in that wheelchair over there and let's escape. | Сядь в то инвалидное кресло, давай исчезнем. |
| Marty, let's use fear to manipulate our children. | Марти, Давай будем с помошью страха манипулировать детьми. |
| Well, let's pray for Miss Jeanette then. | Тогда давай помолимся за мисс Жаннетт. |
| Come on, Dale, let's do this the easy way. | Ну же, Дейл, давай по-хорошему. |
| Cool, let's hit the 'Bow. | Круть. Давай забуримся в 'дугу. |
| All right, let's get you out of it, then. | Хорошо, давай снимем его с тебя. |
| Don't let the fear of how he's going to respond hold you back. | Не давай опасениям насчет его реакции сдерживать себя. |