Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Katya, let's try the frequency of these quakes. Катя, давай проверим частоту толчков.
Okay, let's talk about the gift bags for my party. Ок, давай лучше поговорим о подарочных пакетах для моей вечеринки.
OK, let's get this over with. Так, давай читай, и побыстрее.
Stu, let's send a microwave oven out to Chet. Стью, давай отправим Чету микроволновку.
Mum, let's not spoil... Мам, давай не будем портить...
Come on, let's get you out of here. Ну же, давай выведем тебя отсюда.
So let's just go get ourselves a newspaper and start looking. Так давай просто возьмем газету и начнем поиски.
So, let's go talk to him. Так что давай съездим и поговорим с ним.
And Doug, let's make sure we're airtight on everything else. И Даг, давай удостоверимся, что в остальном мы абсолютно неприступны.
All right, well, let's keep it that way. Ладно, давай замнем эту тему.
Now then, let's find out the opinion Kōichi Yamano. Ну, хорошо... А теперь давай узнаем мнение Куэти Ямана...
Okay, divya, let's place the nasogastric tube... Так, Дивия, давай введем нозогастральную трубку...
Tyler, let's talk about this like reasonable people. Тайлер, давай поговорим как разумные люди.
Wait, let's have a little talk. Погоди. Давай еще чуть-чуть посидим.
All right, before they get here, let's get our facts straight. Давай перед их приездом пробежимся по фактам.
So let's make 'em count, starting tonight. Давай считать их начиная с сегодняшнего вечера.
But since you happen to be right, let's get down to it. Но, так как ты оказался прав, давай перейдем к делу.
If we leave now, let's see what the world will look like in 1980. Если мы отбудем сейчас, давай посмотрим, на что будет похож мир в 1980.
So let's check it out without them knowing. Так давай проверим это без того, чтобы они об этом знали.
Well, then let's live it together. Ну тогда давай проживём её вместе.
Vic, let's you and I go find Reuben Lamebull. Вик, давай ты и я найдем Рубина Лэймбулла.
Right. Well, let's hope she lives to gently stalk another day. Ну, давай надеяться, что она живет, чтобы спокойно перейти в следующий день.
But let's run or she'll kill you first. Но давай уберёмся отсюда или она убьёт тебя первым.
And don't ever let them suck you into an argument. Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор.
This is a country of liberty, so let's ask her opinion. Это свободная страна, так что давай послушаем ее мнение.