Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Давай

Примеры в контексте "Let - Давай"

Примеры: Let - Давай
Okay, let's change the subject. Ладно, всё хорошо, давай поменяем тему.
Now let's dance old fashion, like a man and a woman. Давай потанцуем как мужчина и женщина.
All right, let's get back at them. Хорошо. Давай вернемся к ним.
We're running late, so let's just get started. Мы опаздываем, так что давай просто начнем.
By all means, Gale, let's cook. Конечно, Гейл, давай готовить.
So let's get on to your car history if I may. Итак, давай начнем с твоей истории машин, если можно.
All right, let's just focus on Strauss, please. Ладно уж, давай сосредоточимся на Стросс.
Well, let's just slip it on for size. Давай, растянем его под твой размер.
Look, let's meet and talk about this. Слушай, тогда давай встретимся и поговорим об этом.
Come on, let's get you inside. Давай, занесём тебя в дом.
It's over now, let's not talk about that. Теперь это в прошлом, давай не будем об этом.
All right, let's try it again. Хорошо, давай попробуем еще разок.
Okay, let's backtrack a little bit. Так, давай немного вернемся назад.
Okay, so let's just take care of that. Ладно, давай просто позаботимся об этом.
I mean, let's just remember who we're talking about here. Я имела в виду, что давай просто запомним о ком мы здесь говорим.
I mean, let's get the band a gig. Я к тому, что давай устроим выступление для группы.
Now, go get me a glass of white wine, and then let's get crazy. Сейчас, сходи возьми мне бокал белого вина, И потом давай сходить с ума.
Don't let him get in your head. Не давай ему пудрить тебе мозги.
Okay Robbie, let's review. Ладно, Робби, давай посмотрим.
Don't let him scuttle off until Dan emerges with other orders. Не давай ему смыться, пока Дэн не подойдёт с новыми указаниями.
Okay, let's check out your chart. Так, давай заглянем в твою карточку.
Harvey convinced me, so let's get to it. Харви меня убедил, так что давай обсудим.
Okay, Lilly, let's see what you're hiding. Ну тогда, Лили, давай посмотрим, что ты там прячешь.
All right, let's get her to Lakeshore. Ладно, давай отвезем ее в Лэйкшор.
No, let's locate the sixth segment and get out of here. Да, давай найдем шестой сегмент и уберемся отсюда.