| Finally, an accounting manual is under development. | Наконец, в настоящее время ведется разработка руководства по бухгалтерскому учету. |
| This development implies the Revision of the 1958 Agreement to include the IWVTA. | Эта разработка предполагает пересмотр Соглашения 1958 года таким образом, чтобы оно включало в себя МОУТКТС. |
| One result has been development of methods for systematic quality monitoring of asylum casework. | Одним из результатов действий правительства стала разработка методов систематической оценки качества работы по предоставлению убежища на индивидуальной основе. |
| The development and implementation of trade-related capacity-building for developing countries. | Разработка и осуществление деятельности по наращиванию потенциала развивающихся стран в области торговли. |
| Ester Solutions - Software development, SIM management, system integration, service applications for mobile operators. | Эстер Солюшнс (Ester Solutions) - Разработка программного обеспечения, управление SIM-картами, системная интеграция, сервисные приложения для мобильных операторов. |
| Armenian Yellow Pages Directory and Database development. | Разработка каталога "Желтые страницы Армении" и базы данных. |
| The development of the new nuclear energy is nearing completion. | Разработка нового вида ядерной энергии, о которой я упоминал ранее, близится к завершению. |
| Formats for other facilities are under development. | В настоящее время проводится разработка форматов для других объектов. |
| This development will improve warning systems for climate-related hazards. | Эта разработка позволит усовершенствовать системы предупреждения об опасностях, связанных с изменением климата. |
| Capacity-building activities should give priority to their development and implementation. | В контексте мероприятий по созданию потенциала разработка и осуществление таких стратегий должны рассматриваться в качестве приоритетных. |
| Software development is labour-intensive and its costs typically far outweighs hardware costs. | Разработка программного обеспечения представляет собой трудоемкий процесс и связанные с ней расходы, как правило, намного превышают расходы на оборудование. |
| Methodology development has been a central topic. | В этой связи весьма важное значение имела разработка соответствующей методологии. |
| The development of a standard procedure for fund-raising contracts is still ongoing. | Разработка стандартных процедур в отношении контрактов на осуществление деятельности по сбору средств пока не завершена. |
| Many reported that such policies were under development, however. | Однако многие из них сообщили о том, что разработка такой политики в настоящее время ведется. |
| The development of international norms in biosafety is essential. | Разработка международных норм в области биологической безопасности имеет исключительно важное значение. |
| The PRTR stakeholder process is under development. | В настоящее время ведется разработка процесса подготовки РВПЗ с участием заинтересованных сторон. |
| But the legal development is in itself remarkable. | Но правовая разработка данного вопроса сама по себе является примечательным явлением. |
| A procurement training policy would be a welcome development. | Разработка политики в области подготовки сотрудников по закупкам была бы весьма желательной. |
| The development and diffusion of green technologies is a crucial requirement. | Важнейшим требованием в этой связи являются разработка и распространение технологий, не наносящих ущерба окружающей среде. |
| Designing more gender-responsive agricultural development programmes would be a positive step towards reducing gender inequalities in agriculture. | Разработка программ сельскохозяйственного развития, предусматривающих более полный учет гендерных аспектов, стала бы шагом вперед в направлении уменьшения гендерного неравенства в сельском хозяйстве. |
| Local-level sustainable development plans developed together with local communities were a mechanism that had proved valuable. | В этой связи механизмом, доказавшим свою ценность, является разработка на местном уровне планов устойчивого развития совместно с местными общинами. |
| Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. | В Омане разработка местных стратегий развития, профессиональная подготовка и деятельность в области социального обеспечения осуществлялись с учетом интересов инвалидов. |
| Delayed: regional database on women in development. | Отложено: разработка региональной базы данных об участии женщин в процессе развития. |
| Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. | Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
| The development of indicators to monitor progress towards sustainable development (see also PE 2.8 Sustainable development indicators). | Разработка показателей для мониторинга прогресса в деле обеспечения устойчивого развития (см. также ПЭ 2.8 Показатели устойчивого развития). |