Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The model is constantly evolving, but its basic development has been completed and reviewed. Эта модель постоянно развивается, но ее базовая разработка уже завершена и стала предметом обзора.
1.2.2 Prepare a project development curriculum, training manuals, software 1.2.2 Подготовка учебного плана по теме "Разработка проектов", учебных пособий, программного обеспечения
A national strategy for the reform of the justice sector is in development. В настоящее время ведется разработка национальной стратегии реформирования системы правосудия.
Furthermore, the Summit Outcome Document supported the development and implementation of a ten year capacity-building for the African Union. Кроме того, в Итоговом документе Саммита были поддержаны разработка и осуществление десятилетнего плана создания потенциала для Африканского союза.
The Ministry of Planning and Economic Affairs is responsible for the development of a national annual concession plan. Разработка национального годового плана предоставления концессий возложена на министерство планирования и экономики.
Another key factor for an effective implementation of the ISAs is the development of an appropriate transition strategy. Другой важной предпосылкой эффективного осуществления МСА является разработка соответствующей переходной стратегии.
Security Sector Reform Programme Officer (research and guidance development) (P-3) Сотрудник по программам в области реформы сектора безопасности (поиск информации и разработка руководящих указаний) (С-З)
In Angola, the curriculum development will start in 2008. В Анголе разработка программы обучения начнется в 2008 году.
The Additional Protocol and the development of strengthened and integrated safeguards are the most recent manifestation of that evolution. Самыми последними примерами этой эволюции являются Дополнительный протокол и разработка усиленных и комплексных гарантий.
Furthermore, it seems that clandestine development of nuclear weapons by those outside the NPT is justifiable. Кроме того, складывается впечатление, что оправдана скрытная разработка ядерного оружия теми, кто стоит вне ДНЯО.
The most urgent tasks should be the completion of a needs assessment and the development of a peacebuilding framework for Guinea-Bissau. К числу самых неотложных задач относится проведение оценки потребностей и разработка основных принципов миростроительства для Гвинеи-Бисау.
Hence the overriding challenge for the international community remains the development of more effective strategies for preventing conflict. Отсюда вытекает то, что наиглавнейшей задачей международного сообщества по-прежнему является разработка более эффективных стратегий предотвращения конфликтов.
Legal and policy development continued through resolutions and recommendations adopted by United Nations intergovernmental and expert bodies. Создание законодательной базы и разработка политики продолжались в виде резолюций и рекомендаций, принятых межправительственными и экспертными органами системы Организации Объединенных Наций.
This discussion sparked the development of a new strategy that emphasized more practical elements of implementation, and it generated several outcomes. Благодаря проведению такой дискуссии была начата разработка новой стратегии, в которой уделяется повышенное внимание практическим элементам выполнения резолюции, и были достигнуты определенные результаты.
The development of i-Portal is an example of the tools used to achieve this objective. Разработка инвестиционного портала является примером инструментов, используемых для достижения этой цели.
It was expected that the Somali reconstruction and development plan would be completed by the end of October 2006. Ожидается, что разработка плана реконструкции и развития Сомали будет завершена к концу октября 2006 года.
The development and the necessary data ingestion is a prerequisite that will improve the overall geographical information management activities in a mission-wide context. Разработка таких программ и ввод необходимых данных являются предварительными условиями, выполнение которых повысит качество всей деятельности по управлению географической информацией в рамках миссии в целом.
Legal and policy instruments are developed and applied to achieve synergy between national and international environment and development goals [six countries; one subregion]. Разработка и применение нормативных и программных документов с целью достижения взаимодополняемости национальных и международных целей в области охраны окружающей среды и развития [шесть стран; один субрегион].
The tools developed are applied in the development and revision of national plans and policies. Разработка и применение соответствующих средств в процессе разработки и пересмотра национальных планов и стратегий.
Expansion of shipping and oil and gas development will bring both local opportunities and the potential for negative economic and social effects. Увеличение объемов морских перевозок и разработка месторождений нефти и газа создадут на местах возможности, но могут вызвать и негативные экономические и социальные последствия.
National and city sustainable consumption and production programme development Разработка национальных и муниципальных программ в области устойчивого производства и потребления
The development and application of technologies for improving emissions reduction and phase-out of ozone-depleting substances also falls into this category. Разработка и применение технологий совершенствования снижения выбросов и поэтапного отказа от озоноразрушающих веществ также относится к этой категории.
The representative of UNDP added that the development of investment projects for Somalia had been deferred because of the security situation. Представитель ПРООН добавил, что в связи со сложившейся в стране небезопасной ситуацией была отложена разработка инвестиционных проектов, предназначенных для Сомали.
The development of the VVM is a priority exercise. Разработка РОП является одним из приоритетных направлений деятельности.
The development of a comprehensive, targeted communications strategy will become a priority once planned resources are in place. После того как будут обеспечены запланированные ресурсы, одной из приоритетных задач станет разработка всеобъемлющей и целевой коммуникационной стратегии.