Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support. Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС.
Once this plan is adopted, development of regional plans will begin. После принятия этого плана начнется разработка региональных планов.
Under the agreement, the development of a technical cooperation project with the Mexican Human Rights Commission was envisaged. В соответствии с соглашением предусматривается разработка проекта в области технического сотрудничества с Мексиканской комиссией по правам человека.
Among other actions, developing a vision and a strategic focus for sustainable development is often a key starting point in the process of implementation. Часто одним из первых шагов по пути осуществления становится разработка концепции устойчивого развития и выбор его магистрального направления.
Joint work is needed on additional measures in this area that are appropriate to the current stage of development of humanity. Требуется совместная разработка дополнительных мер в этой области, соответствующих современному этапу развития человечества.
Introduction of ESD into the curriculum and development of new teaching approaches that should link formal and informal learning about ESD. Включение ОУР в учебные планы и разработка новых подходов к преподаванию, которые должны обеспечить взаимоувязку формального и неформального обучения по ОУР.
The development of such a methodology has been a complex task. Разработка такой методологии была непростой задачей.
It was working on modules for a training course, and further development of those modules would be taken up during the next session of the Commission. Она работает над модулями для учебного курса, и дальнейшая разработка этих модулей будет произведена в течение следующей сессии Комиссии.
Curriculum development should be an ongoing process subject to piloting, review, evaluation and revision. Разработка программ должна являться постоянным процессом, включающим первоначальную разработку, обзор, оценку и пересмотр.
It was therefore argued that the development of a code of conduct was premature at the current stage. В этой связи было выражено мнение о том, что разработка кодекса поведения на нынешней стадии является преждевременной.
One important factor is the continued development of more effective prevention and demand reduction measures. Важным фактором в этой связи является последовательная разработка более эффективных мер в области профилактики и сокращения спроса.
It is especially important to harmonize climate monitoring and prediction and the development of global and regional data sets. Особо важное значение имеют согласование процедур климатического мониторинга и прогнозирования и разработка глобальных и региональных наборов данных.
The development, adoption and maintenance of such a list present a significant challenge for the Government. Разработка, принятие и ведение такого списка сопряжено для правительства с существенными трудностями.
In February 2001, the development work of the first phase was completed. В феврале 2001 года завершилась технологическая разработка первого этапа.
Another relevant issue is the establishment of a career development system designed to attract, retain, develop and motivate people. Другим важным вопросом является разработка системы продвижения по службе, призванной привлекать и удерживать сотрудников, обеспечивая их развитие и заинтересованность в своей работе.
The development of the action plan included three phases: methodology, guidelines and the identification of groups requiring attention. Разработка плана действия включала три этапа: методология, руководящие принципы и выявление групп, требующих внимания.
The development and implementation of the new Alberta Relationship Threat Assessment Initiative commenced in June 2006. Разработка и реализация новой инициативы по оценке опасности были начаты в Альберте в июне 2006 года.
Just one illustration is the ongoing development by the United States of Reliable Replacement Warheads through the Complex 2030 programme. Одним таким примером является разработка Соединенными Штатами надежной подмены боеголовки в рамках программы «Комплекс 2030».
He also expressed the view that the development of national action plans would make an important contribution in combating racism. Он также высказал мнение о том, что разработка национальных планов действий внесет важный вклад в борьбу против расизма.
The dissemination of technological information is as important as R&D and the development of new technology. Распространение технической информации столь же важно, как и НИОКР и разработка новых технологий.
More recently, a new phase in the development of competition law and policy has begun. С недавних пор разработка законов о конкуренции и политика ее поощрения вступила в новую стадию.
The third phase was the development of the XCola application and its use in the implementation of the collection applications. На третьем этапе предусматривается разработка приложения XCola, а также его использование в ходе осуществления приложений для сбора данных.
The anticipated outcome will be agreement on a unified plan of action for Africa and thereafter the development of specific initiatives. Ожидаемым результатом должны стать соглашение о едином плане действий для Африки и последующая разработка конкретных инициатив.
The development of comprehensive evaluation methodologies is a key requirement to ensuring that the considerable investment in transport infrastructure in all Member countries is justifiable and efficient. Разработка комплексных методологий оценки является одним из ключевых требований для обоснования и обеспечения эффективности значительных капиталовложений в инфраструктуру транспорта во всех странах-членах.
Performance evaluation indicators for community-based organizations were finalized, providing community development social workers with a tool to monitor the committees' progress towards managerial sustainability. Была завершена разработка показателей оценки деятельности общинных организаций, что дало социальным работникам по вопросам развития общин возможность наблюдать за прогрессом комитетов на пути к созданию устойчивого управленческого потенциала.