Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The final objective of this new direction is the development of guidelines on Business Ethics for Start-up Entrepreneurs. Конечной целью этого нового направления деятельности является разработка руководящих принципов по предпринимательской этике для начинающих предпринимателей.
For example, the development of indicators for child protection has taken longer than expected. Например, разработка показателей защиты детей заняла больше времени, чем предполагалось.
The development of indicators for ECD was begun and will be a major focus in 2003. Разработка показателей РДРВ началась, и в 2003 году она будет являться одной из основных задач.
Initial activities and development of a work programme for SAICM implementation in UNEP. Первоначальные мероприятия и разработка программы по осуществлению СПМРХВ в ЮНЕП.
While this state of inaction on disarmament continues, doctrines and weapons development have not remained static. По мере того, как состояние бездействия в области разоружения сохраняется, доктрины и разработка оружия не стоят на месте.
Of particular interest in this context is the development of a research methodology for the collection of data on services for rehabilitation and socio-economic integration. Особый интерес в этой связи вызывает разработка исследовательской методологии по сбору данных о службах реабилитации и социально-экономической интеграции.
Under those new conditions, the development of international legal norms governing electronic commerce was acquiring ever greater significance for cross-border commercial transactions. В этих новых условиях разработка международно-правовых норм, регулирующих электронную торговлю, приобретает еще большее значение для трансграничных коммерческих операций.
The slow development of regional action aiming at increasing surveillance of shipping, controlling illegal fishing and pollution from offshore explorations has hindered the implementation of regionally developed action plans. Медленная разработка региональных мер, направленных на увеличение мониторинга судоходства, контроля за незаконным рыбным промыслом и загрязнением в результате разведывательных работ на континентальном шельфе, препятствует осуществлению планов действий, разработанных на региональном уровне.
Another area of continuing work in progress is towards the development of guidelines for shipping in the Antarctic Treaty area. Другой областью продолжающейся работы является разработка руководящих принципов судоходства в зоне Договора об Антарктике.
Intercomparison of Hg models will continue and hemispherical model development will start. Будет продолжено взаимное сопоставление моделей переноса и начата разработка моделей в масштабе полушария.
The national office of the Commission was opened in February 2002, a senior management team recruited and programme and policy development commenced. Национальное отделение Комиссии было открыто в феврале 2002 года, была набрана группа старших руководителей и началась разработка программы и политики.
In the Hungarian Central Statistical Office, the development of electronic data interchange began in 1997. В 1997 году в Центральном статистическом управлении Венгрии началась разработка системы электронного обмена данными.
The development of new legal standards must be supported by effective efforts in the field to ensure their implementation. Разработка новых правовых норм должна сопровождаться эффективными усилиями, предпринимаемыми на местах в целях обеспечения их осуществления.
A major step towards correcting that situation would be the development of regional programmes utilizing strategic alliances with regional institutions. Одной из основных мер по исправлению такого положения могла бы стать разработка региональных программ с созданием стратегических союзов с региональными учреждениями.
Other related responses at the global level are the development of global public policies and the provision of global public goods. Другими соответствующими мерами реагирования на глобальном уровне являются разработка глобальной государственной политики и предоставление глобальных общественных благ.
The elaboration of national sustainable development strategies and poverty reduction strategies could be complemented by permanent mechanisms for implementation. Разработка национальных стратегий устойчивого развития и стратегий борьбы с нищетой могла бы дополняться работой постоянных механизмов осуществления.
The Committee considers that programming and decision-making in that participatory manner is critical for sustainable development. Комитет считает, что разработка программ и принятие решений именно на этой основе являются критически важным элементом в интересах устойчивого развития.
Establish national youth development programmes for youth participation; разработка национальных программ развития молодежи, в реализации которых участвовала бы сама молодежь;
The elaboration of new instruments of codification and development should not result in a multiplication of concepts and create legal uncertainties. Разработка новых документов кодификации и развития не должна привести к умножению числа концепций и созданию правовых неопределенностей.
Of vital importance for Guatemala's peace process is the formulation of a comprehensive rural development policy. Жизненно важное значение для мирного процесса в Гватемале имеет разработка всеобъемлющей стратегии развития сельских районов.
One challenge will be the development of database information online. Одной из задач будет являться разработка оперативно-информационной службы базы данных.
Technical development of Internet databases for national accounts, energy, demographic and industrial commodities statistics to provide general public access to these databases in electronic format, regularly updated. Техническая разработка баз данных в Интернете по статистике национальных счетов, энергетики, демографии и промышленных сырьевых товаров с целью предоставления широкой общественности доступа к этим базам данных в электронном формате и их регулярное обновление.
The main item of new methodological work will be the development of an index measuring the acquisition costs of owner-occupied housing. Главной составляющей новой методологической работы будет являться разработка индекса для измерения стоимости приобретения жилья, занимаемого владельцами.
Work will begin on the development of an appropriate methodology for measuring regional PPPs. Будет начата разработка надлежащей методологии для измерения региональных ППС.
Finally, the development of a common data catalogue has been started. И наконец, была начата разработка единого каталога данных.