The development of a national development plan is an important step in this regard. |
Разработка национального плана развития является важным шагом в этом направлении. |
The second area identified for future regulatory development is the development of regulations relating to the ownership of space objects. |
Второе выявленное направление развития системы регулирования в будущем - разработка нормативно-правовых актов, касающихся права собственности на космические объекты. |
Technology transfer and development is recognized to be an important aspect of development. |
Передача и разработка технологий являются важным аспектом развития. |
The development of a range of pro-poor and gender-appropriate land tools to improve security of tenure and promote sustainable urban development is underway. |
Ведется разработка набора надлежащих земельных инструментов в интересах неимущих и с учетом гендерной проблематики, предназначенных для укрепления прав владения и содействия устойчивому развитию городов. |
The development of a regional strategic framework on green economy should therefore facilitate the development of national strategies. |
Таким образом, разработка региональной стратегической рамочной программы по вопросам экологизации экономики должна облегчить разработку национальных стратегий. |
The development of successful science, technology and innovation policies and strategies for sustainable development requires a continuous dialogue between scientists, policymakers and society. |
Разработка успешных программ и стратегий использования достижений науки и техники и инноваций в интересах обеспечения устойчивого развития требует налаживания непрерывного диалога между учеными, директивными органами и общественными организациями. |
Policy development to incorporate water resource management into poverty reduction strategy papers and national development plans |
Разработка политики, обеспечивающей интеграцию вопросов регулирования водных ресурсов в документы с изложением стратегий сокращения масштабов нищеты и в национальные планы развития |
The development and management of transit corridors needs to be anchored in regional economic development. |
Разработка транзитных коридоров и управление ими должны строиться с учетом задач регионального экономического развития. |
As an example, the development of environmental accounts and particularly material flow accounts would greatly improve the coverage of some sustainable development issues. |
Например, разработка экологических счетов и особенно счетов материальных потоков поможет ощутимо расширить охват некоторых вопросов устойчивого развития. |
Stimulating new research and development, through participating in pilots, like Intelligent Speed Adaptation, development of international standards, etc. |
Речь идет о стимулировании новых исследований и разработок посредством участия в экспериментальных проектах, таких, как система автоматического регулирования скорости, разработка международных стандартов и т.д. |
The second direction of development for 2010-2012 is development of innovative products for retailers, together with our foreign partners. |
Второе направление развития на 2010-2012 гг. - разработка инновационных продуктов для ритейлеров совместно с нашими иностранными партнерами. |
At the same time the development and realization of complex programs of regional development will be continued. |
Вместе с этим будут продолжены разработка и осуществление комплексных программ регионального развития. |
The development of the Brooketon Colliery coal mine also lead to transport and infrastructure development at Muara. |
Разработка угольной шахты Бруктона (Brooketon Colliery) также способствовала развитию транспорта и инфраструктуры в Муаре. |
In parallel, portfolio development continued with the development of a firm pipeline of projects worth $90 million. |
Наряду с этим продолжалась подготовка портфельных инвестиций по мере того, как разработка комплекса проектов на сумму 90 млн. долл. США достигла продвинутой стадии. |
Specific areas requiring support are policy and programme development and implementation, institutional development, research and family law. |
К конкретным направлениям деятельности, нуждающимся в поддержке, относятся разработка и осуществление политики и программ, организационное строительство, научно-исследовательская деятельность и разработка законодательства о семье. |
A prerequisite for effective review and monitoring is the development of realistic, usable and understandable indicators of progress towards sustainable development. |
Предварительным условием эффективного обзора и оценки является разработка реалистичных, удобных и понятных показателей продвижения в направлении к устойчивому развитию. |
Priority areas in need of assistance include basic education; sustainable livelihoods; gender in development; statistics development; and socio-economic rehabilitation of returning displaced persons. |
К числу приоритетных областей, нуждающихся в помощи, относятся базовое образование; обеспечение устойчивых средств к существованию; учет гендерного фактора в процессе развития; разработка статистических данных; и социально-экономическая реабилитация возвращающихся перемещенных лиц. |
The development of a nationwide business incubation programme could significantly contribute to enterprise development. |
Разработка программы по созданию бизнес-инкубаторов в масштабах всей страны может внести значительный вклад в развитие предпринимательства. |
Shortcomings and constraints: The development of a clear agenda on trade, environment and development has been difficult. |
Недостатки и трудности: Разработка четкой повестки дня по проблематике торговли, окружающей среды и развития оказалась трудной задачей. |
The development of the system will require further resources, possibly including consultancy services, staff time, hardware acquisition and software development. |
Для разработки такой системы потребуются дополнительные ресурсы, в том числе, возможно, услуги консультантов, привлечение штатных сотрудников, приобретение аппаратных средств и разработка программного обеспечения. |
The development of a set of criteria and indicators for sustainable mountain development has been under way since late 1995. |
Начиная с конца 1995 года осуществляется разработка комплекса критериев и показателей устойчивого развития горных районов. |
In many countries, the development of education for sustainable development coincides with overall reform of formal educational systems. |
Во многих странах разработка концепции просвещения в целях устойчивого развития ведется одновременно с проведением общей реформы систем формального образования. |
Thus, a carefully targeted training programme to upgrade national skills in sustainable development planning and the development of better integrative methodologies are essential. |
Таким образом, тщательно разработанная целевая программа повышения квалификации специалистов по вопросам планирования в целях устойчивого развития и разработка более совершенных комплексных методологий имеют важное значение. |
Substantive research and development on trade promotion and export development techniques are essential parts of the activities of ITC. |
Важным компонентом деятельности ЦМТ являются основные исследования и разработка методов в области стимулирования торговли и развития экспорта. |
The development of indigenous technologies is important to support sustainable development. |
Важную роль в поддержке устойчивого развития играет разработка местных технологий. |