| The GHC codebase and development are based at Microsoft Research in Cambridge, though it is not a Microsoft project. | Кодовая база и разработка GHC базируются в Microsoft Research в Кембридже, хотя это не проект Microsoft. |
| After the X-38 was canceled in 2002, development of the mating system continued, but its future was unknown. | Даже после того, как проект X-38 был отменен в 2002 году, разработка системы стыковки продолжилась, но её будущее оставалось неизвестным. |
| The engine development from 2009 to 2015 was funded exclusively through private investment by SpaceX, and not as a result of any funding from the US government. | С 2009 по 2015 год разработка двигателя финансировалась за счёт инвестиций SpaceX, без привлечения финансирования со стороны правительства США. |
| development of investment vehicles for construction companies and sale of projects at the construction stage. | разработка механизмов привлечения средств для строительных компаний и продажа проектов на этапе строительства. |
| The development of soft contact lenses by "Bausch & Lomb" became turning moment in the history of optics. | Разработка мягких контактных линз фирмой "Bausch & Lomb" стала одним из ключевых моментов в истории оптики. |
| outdoor advertisement and corporate identity development. | разработка наружной рекламы и фирменного стиля. |
| When 3D Realms first announced Duke Nukem Forever in 1997, the video game was early in its development. | Когда компания 3D Realms впервые объявила о предстоящем выпуске игры Duke Nukem Forever в 1997 году, разработка находилась на ранней стадии. |
| A possible MechWarrior 5 was being produced, though it lingered in development for about a year and was eventually canceled. | Разработка MechWarrior 5 длилась около года, после чего была прекращена. |
| The game was started by users "mrfredman" and "MedO", with other users contributing to development. | Разработка была начата на пользователями под никами «mrfredman» и «MedO», другие же пользователи помогали в отдельных моментах разработки. |
| In the second half of 2011, development of Starpoint Gemini 2 was initiated. | Во второй половине 2011 года стартовала разработка Starpoint Gemini 2. |
| In addition to test flights, in April 1990, the development of a flight program began to set world records. | Помимо испытательных полётов, в апреле 1990 года началась разработка программы полётов для установления мировых рекордов. |
| AT&T curses development appears to have halted in the mid-1990s when X/Open Curses was defined. | Разработка АТ&Т curses остановилась в середине 1990-х, когда было объявлено о создании X/Open Curses. |
| Roto NT accessories are a new development by Roto Frank AG experts. | Фурнитура Roto NT - новая разработка специалистов фирмы Roto Frank AG. |
| After NCSA stopped work on Mosaic, development of the NCSA Mosaic for the X Window System source code was continued by several independent groups. | После того как NCSA прекратила работу над Mosaic, разработка NCSA Mosaic для исходного кода системы X Window была продолжена несколькими независимыми группами. |
| Production contracts for both aircraft were placed in 1936, and development of the PV-12 was given top priority as well as government funding. | В 1936 г. были размещены контракты на поставку обоих самолетов и, разработка PV-12 получила высший приоритет, так же, как и государственное финансирование. |
| Roulette development started in July 2003 and the first roulette was sold in April 2004. | Разработка рулеток началас в июле 2003 году, первые рулетки были пуштенны в продажу в априле 2004 году. |
| The key of Fedora Linux and Red Hat Linux was that Fedora's repository development would be collaborative with the global volunteer community. | Ключевое отличие Fedora Linux от Red Hat Linux заключалось в том, что разработка репозитория Fedora будет осуществляться совместно с глобальным сообществом добровольцев. |
| Aspect-oriented software development focuses on the identification, specification and representation of cross-cutting concerns and their modularization into separate functional units as well as their automated composition into a working system. | Аспектно-ориентированная разработка программного обеспечения сосредотачивается на идентификации, спецификации и представлении сквозных проблем и их преобразование в отдельные модули а также их автоматизированную сборку в рабочую систему. |
| However, the development of a tactical reconnaissance aircraft for the French Air Force continued, and the first Mirage F1CR-200 flew on 20 November 1981. | Разработка самолёта тактической разведки для нужд ВВС Франции продолжалась и 20 ноября 1981 года Mirage F1CR-200 совершил первый полёт. |
| This was superseded by the Holden Torana in 1967, a development of the Viva ending Vauxhall production in Australia. | Эта модель была заменена новой - Holden Torana в 1967 году, а разработка Viva ознаменовала конец производства Vauxhall в Австралии. |
| Some of them, such as those applied by UNFPA, have included the development of information classification as part of an enterprise content management project. | В некоторых случаях, как, например, в ЮНФПА, разработка правил классификации информации является частью проекта по созданию общеорганизационной системы управления контентом. |
| With the assistance of the UNOG Library Institutional Memory Section, the development of corporate tools was initiated, including the OHCHR classification plan and retention schedules. | При содействии Секции институциональной памяти Библиотеки ЮНОГ была начата разработка внутриорганизационных средств, включая план классификации и графики сохранения документации УВКПЧ. |
| (c) Implementation and development of measures to combat fraud; | с) осуществление и разработка мер по борьбе с мошенничеством; |
| A distinctive feature of the strategy and the NPA3 is the development of indicators for monitoring and allocation of a special budget for the implementation of the activities envisaged. | Отличительной чертой принятой Стратегии и НПД - З является разработка индикаторов мониторинга и выделение специального бюджета для исполнения предусмотренных мероприятий. |
| Similarly, the development of national family plans and strategies requires engagement with relevant stakeholders such as civil society organizations, the private sector and families themselves. | Аналогичным образом, разработка национальных планов и стратегий по вопросам семьи требует взаимодействия с соответствующими заинтересованными сторонами, такими как организации гражданского общества, частный сектор и сами семьи. |