Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
A critical aspect of fostering professional responsibility and ethical conduct was the development of clear guidelines to prevent conflicts of interest. Важнейшим аспектом обеспечения профессиональной ответственности и этичного поведения является разработка четких руководящих принципов предупреждения коллизий интересов.
However, the development of laws within self-contained regimes without coherent links among them could result in the fragmentation of international law. Однако разработка законов внутри замкнутых режимов и без когерентных связей между собой может привести к фрагментации международного права.
A further complicating factor is the development of advanced conventional weapons with lethality approaching that of weapons of mass destruction. Дополнительным усугубляющим фактором является разработка более изощренных видов обычных вооружений, которые по смертоносным качествам приближаются к оружию массового уничтожения.
A document on the planning for the development of the penal correction system is to be elaborated in the coming years. Намечается разработка документа по планированию развития уголовно-исполнительной системы на последующие годы.
A comprehensive capacity-building web page is in its final stages of development. Разработка всеобъемлющей веб-страницы, посвященной наращиванию потенциала, находится на заключительном этапе.
It was also said that the development of such an instrument would be premature and outside the current mandate of the Working Group. Было также указано, что разработка такого документа была бы преждевременной и выходила бы за рамки нынешнего мандата Рабочей группы.
One country expressed the view that the development of indicators did not constitute an exercise of classification or evaluation of countries. Одна страна выразила мнение, что разработка показателей не преследует цель создания классификации или проведения оценки стран.
To this end, the development of comprehensive local intervention projects is considered of great importance. Считается, что в этом плане большую важность имеет разработка всеобъемлющих программ вмешательства на местном уровне.
The development of a policy plan was a major achievement. Разработка плана деятельности явилась одним из крупных достижений.
There have been: technical improvements; chassis improvement; and the development of new components. Имели место: технические усовершенствования; улучшение "шасси"; а также разработка новых компонентов.
The development of standardized modules was also noteworthy; care must be taken to ensure that they remained flexible. Заслуживает упоминания также разработка стандартных модулей; необходимо принимать меры к тому, чтобы они сохраняли гибкость.
Another area of common concern is the development of new ILO standards to ensure decent work for domestic workers. Еще одной сферой, представляющей совместный интерес, является разработка новых стандартов МОТ в целях обеспечения достойного труда домашних работников.
Spain hoped that the new Constitution's development would allow progress in recognizing and protecting human rights in Zimbabwe. Испания ожидает, что разработка новой Конституции позволит добиться прогресса в признании и защите прав человека в Зимбабве.
The situation was further complicated by the continuing development of new technologies and design options. Еще больше осложняла ситуацию продолжающаяся разработка новых технологий и конструкционных вариантов.
Another operational initiative of the Global Service Centre has been the development of defined service packages for field missions. Еще одной оперативной инициативой Глобального центра обслуживания является разработка комплектов определенных услуг для полевых миссий.
Another step to improve monitoring and assessment included the development of technical indicators to streamline follow-up to recommendations by treaty bodies and the universal periodic review. Еще одной мерой по обеспечению более эффективного контроля и оценки является разработка технических показателей для рационализации последующей деятельности по выполнению рекомендаций, вынесенных договорными органами, и по итогам универсального периодического обзора.
It is also our fundamental belief that the development of comprehensive national and regional strategies for control programmes can significantly lower the incidence of these illnesses. Наше непреложное мнение также заключается в том, что разработка комплексных национальных и региональных стратегий, касающихся программ в области контроля, может существенно снизить масштабы возникновении этих заболеваний.
(b) The development of guidance on conduct and discipline-related issues was ongoing. Ь) продолжалась разработка руководства по вопросам поведения и дисциплины.
In addition to this, the development of a missile defence system is making steady headway, in defiance of international concerns. Кроме того, стабильно продолжается разработка системы противоракетной обороны, несмотря на обеспокоенность международного сообщества.
As mentioned earlier, the development of packaged supply chain financing products is of growing importance. Как уже упоминалось, растущее значение приобретает разработка пакетированных продуктов для финансирования производственно-сбытовой цепочки.
Work on course development and teaching and research visits at the partner university are encouraged. Поощряются разработка курсов и поездки преподавателей и исследователей в университеты-партнеры.
Investment in essential areas such as the development of pedagogic materials, the training of teaching personnel and improving working conditions remains neglected. Инвестициями в важнейшие сферы, такие как разработка учебных материалов, подготовка учительских кадров и улучшение условий труда, постоянно пренебрегают.
In this context, the development of guidance tools based on cross-sectoral knowledge and experience is critical. В данном контексте чрезвычайно важное значение имеет разработка руководящих инструментов на основе межсекторальных знаний и опыта.
Norm-setting at the regional human rights level was a welcome development. Разработка правозащитных норм на региональном уровне является отрадным явлением.
Some delegations discussed the possibility of the development of new instruments to address emerging issues relating to activities such as offshore hydrocarbon exploration and exploitation. Некоторые делегации обсудили возможность разработки новых инструментов для решения нарождающихся вопросов касательно такой деятельности, как разведка и разработка месторождений углеводородов.