Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Policy development and implementation requires consultation with all stakeholders, based on healthy dialogue, partnership, respect and a long-term perspective. Разработка и реализация политики требуют консультаций со всеми заинтересованными сторонами на основе активного диалога, партнерства, взаимного уважения и долгосрочных целей.
Others emphasized that the development of indicators was an important and sensitive process which should be undertaken with full intergovernmental consultation and agreement. Другие подчеркнули, что разработка показателей является важным и деликатным процессом, который должен осуществляться в рамках всесторонних межправительственных консультаций и согласований.
Work will commence with a feasibility study and three stakeholder dialogues in subregions where national codes on good agricultural practices are already under development. Работа начнется с проведения технико-экономического обоснования и диалога между заинтересованными сторонами в трех субрегионах, где уже ведется разработка кодексов надлежащей сельскохозяйственной практики.
Technology development covers both environmental abatement activities and completely new industrial production processes that reduce the burden on the environment. Разработка технологий вклю-чает в себя как мероприятия по борьбе с загрязнением окружающей среды, так и принципиально новые процессы промышленного производства, сокраща-ющие нагрузку на окружающую среду.
At the center of the government's current efforts to address these challenges is the development of a Housing Strategy. В центре усилий, предпринимаемых в настоящее время правительством с целью решения этих проблем, находится разработка жилищной стратегии.
The development of the real property cadastre and register system started in 1992, when the digital registration of land began. Разработка системы кадастра и регистра недвижимости началась в 1992 году с цифровой регистрации земель.
Further benefits would be drawn from the development of bilateral customs and immigration cooperation mechanisms with Uganda and Rwanda. Дополнительную пользу принесли бы разработка двусторонних механизмов таможенного и иммиграционного сотрудничества с Угандой и Руандой.
The development of an economic governance action plan by Liberia's international partners, in cooperation with the National Transitional Government, is an innovative and timely initiative. Разработка международными партнерами Либерии совместно с ее Национальным переходным правительством плана действий по управлению экономикой является новаторской и своевременной инициативой.
The development and testing of appropriate benchmarks and indicators was stressed as being a major task for country Parties. Было подчеркнуто, что разработка и опробование надлежащих критериев и показателей является одной из основных задач для стран-Сторон.
The development of integrated programmes, including individual country programmes in southern Africa, was of great concern. Большую обеспокоен-ность вызывает разработка комплексных программ, в том числе для отдельных стран Юга Африки.
The Additional Protocol and the development of strengthened and integrated safeguards are the most recent manifestation of that. Дополнительный протокол и разработка усиленных и комплексных гарантий стали самыми последними проявлениями этого процесса.
The continued development of new nuclear weapons and defensive doctrines rationalizing their use were not consistent with the Treaty's strategic goals. Продолжающаяся разработка новых видов ядерного оружия и оборонительные доктрины, оправдывающие его применение, идут вразрез со стратегическими целями Договора.
The formulation of a national development strategy assists in setting priorities and the appropriate sequencing of government actions. Разработка национальной стратегии в области развития помогает расставить приоритеты и определить надлежащую последовательность действий со стороны правительства.
Develop methodologies and approaches for integrating chemicals management into social and development strategies. Разработка методологий и подходов, обеспечивающих учет вопросов регулирования химических веществ в социальных стратегиях и стратегиях развития.
Design mechanisms to enable investigators from less developed countries participate in the development of information on risk reduction. Разработка механизмов, позволяющих исследователям из менее развитых стран принимать участие в накоплении информации, касающейся уменьшения рисков.
The development of new accounting standards requires a significant investment in people and time. Разработка новых стандартов учета требует значительных затрат рабочей силы и времени.
The development of the Strategy is the result of collaboration between the governmental structures and Roma non-governmental organizations. Разработка Стратегии стала плодом совместной работы правительственных ведомств и неправительственных организаций рома.
Argentina considers the development of transparency and confidence-building measures to be a matter of fundamental importance. Как считает Аргентина, фундаментальное значение имеет разработка мер транспарентности и укрепления доверия в регионе.
Unlike some others, we consider the development and use of weapons of mass destruction illegal, inhuman and against our basic principles. В отличие от некоторых других, мы считаем, что разработка и применение оружия массового уничтожения носит незаконный и бесчеловечный характер и идет вразрез с нашими фундаментальными принципами.
These concerns are compounded by the development of new generations of arsenals such as "dirty bombs" and other destructive devices. К этим опасениям добавляется разработка новых поколений арсеналов, таких как "грязные бомбы" и другие средства разрушения.
The continued development of a race equality performance appraisal system, with regard to which the Government is committed to publishing the results annually. Продолжается разработка системы оценки показателей в области обеспечения равенства, причем правительство обязуется публиковать соответствующие результаты на ежегодной основе.
3.6.2 A key area of work for the NDP Gender Equality Unit is the development of gender disaggregated statistics and indicators. 3.6.2 Основная сфера деятельности Группы НПР по вопросам гендерного равенства - разработка показателей и статистических данных с разбивкой по полу.
This commitment was underlined by the development of a model equal opportunity policy and action plan for the health service. Разработка типовой политики равных возможностей и плана действий для службы здравоохранения еще раз подтвердила приверженность подобному подходу.
The development of national action plans is a key means by which Member States commit themselves to fulfilling that responsibility. Разработка планов национальных действий является одним из ключевых способов, с помощью которого государства-члены берут на себя обязательство по выполнению этой ответственности.
Over the long term, the priority is the development of a strategic plan for policy and operational level engagement with peacekeeping partners and international financial institutions. В долгосрочной перспективе приоритетной задачей является разработка стратегического плана сотрудничества на директивном и оперативном уровнях с партнерами по миротворческой деятельности и международными финансовыми учреждениями.