Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Mechanism developed for pooling of resources, funds mobilization, joint studies and research, programme development and new partnerships developed Разработка механизма объединения ресурсов, мобилизация средств, проведение совместных изучений и исследований, разработка программ и налаживание новых партнерских отношений
Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention с) последующие меры в связи с докладом Объединенной инспекционной группы и разработка стратегии содействия осуществлению Конвенции;
Communication strategy: development of a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network (THEMANET) Стратегия информирования: разработка механизма для интерактивной тематической сети передачи данных/метаданных (ТЕМАНЕТ)
(a) Policy analysis and development. а) Анализ и разработка политики.
One of the direct outcomes of that session was the development of a tool kit by the Anglican Women Empowerment (AWE). Одним из непосредственных результатов этого курса является разработка набора инструментов двумя членами Англиканской сети по расширению прав и возможностей женщин.
Design, development and deployment of the Convention's electronic document repository including internet access Разработка, развитие и развертывание электронного хранилища документов Конвенции, включая доступ к Интернету
However, effective brassage of the former combatants, the professionalization of FARDC and a comprehensive strategy for reconciliation and economic development are preconditions for long-term stability in the eastern Democratic Republic of the Congo. Однако основными условиями обеспечения долгосрочной стабильности в восточных районах Демократической Республики Конго являются эффективное интегрирование бывших комбатантов, профессионализация ВСДРК, а также разработка всеобъемлющей стратегии примирения и экономического развития.
Public and private sector institutions develop and implement SME development strategies, policies and support programmes Разработка и осуществление учреждениями государственного и частного секторов стратегий, политики и вспомогательных программ в области развития МСП
This focus on early development and school readiness helps assure that programming in education can be more readily linked to support for child survival programmes. Такое сосредоточение внимания на раннем развитии ребенка и обеспечении готовности к учебе в школе помогает добиться того, чтобы разработка программ образования была более тесно увязана с поддержкой программ выживания детей.
The formulation and management of integrated local area development programmes on afforestation in the affected countries could contribute to combating desertification and mitigation of climate change. Разработка и проведение программ комплексного развития населенных пунктов в области облесения в затрагиваемых странах могли бы содействовать борьбе с опустыниванием и смягчению последствий изменения климата.
Making amendments in the existing environmental legislation, development of a law on environmental permitting and implementing regulations for it; внесение поправок в существующее природоохранное законодательство, разработка закона о природоохранных разрешениях и подзаконных актов о его выполнении;
In the majority these countries, the development of "train-the-trainers" programmes on ESD was key for the successful introduction of ESD into formal and informal education. В большинстве из этих стран ключевое значение для успешного включения ОУР в системы формального и неформального образования имеет разработка программ обучения преподавателей по ОУР.
the development of the document should be based on Terms of Reference; Ь) разработка документа должна вестись в соответствии с кругом ведения;
Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance Функция З: разработка, планирование и управление общеорганизационной политикой и стратегией
development of cross-sector planning for the protection of reproductive health (cooperation of various government sectors and NGOs); разработка комплексных планов охраны репродуктивного здоровья (сотрудничество различных государственных ведомств и НПО);
Now that the institutions created through the electoral process were in place, development of such a law was a priority of the Ministry of Human Rights. В настоящее время, когда функционируют учреждения, появившиеся в результате выборов, разработка закона будет являться приоритетной задачей министерства по правам человека.
This includes the development of a new computerized index and procedures for the issuance and certification of birth certificates, passports, and certificates of identity. Сюда относится разработка нового компьютерного индекса, а также процедур выдачи свидетельств о рождении, паспортов и удостоверений личности.
This includes the training and secondment of specialist staff, the development and integration of necessary technology systems and a greater degree of coordination between relevant agencies. Сюда относятся профессиональная подготовка и прикомандирование специалистов, разработка и интеграция необходимых технологических систем, а также улучшенная координация между соответствующими ведомствами.
The development of standardized procedures and forms and the adoption of a common language for logistics services would greatly contribute to minimizing transaction times and costs. Разработка стандартизированных процедур и форм и принятие единого языка логистических услуг способны в огромной степени содействовать минимизации трансакционных сроков и издержек.
Safeguarding social security and development of methods of gender impact analysis Гарантия социального обеспечения и разработка методов анализа гендерных аспектов воздействия 48
the development of a five-year action plan for out of school services разработка пятилетнего плана действий по созданию системы внешкольных услуг;
The development and operational implementation of such a list presents considerable challenges for the government and relevant agencies especially in compiling, maintaining and enforcing it. Разработка такого списка и осуществление оперативных мероприятий на его основе сопряжены со значительными проблемами для правительства и соответствующих ведомств, особенно в том, что касается первоначального составления и ведения списка и обеспечения выполнения обусловленных им требований.
They bring together all stakeholders to debate and share experiences on issues such as finance, risk management, technology development, energy mix, corporate social responsibility, governance and local content. На них собираются вместе все заинтересованные стороны для проведения обсуждений и обмена опытом по таким вопросам, как финансирование, управление рисками, разработка технологий, структура энергопользования, корпоративная социальная ответственность, рациональное управление и доля местных ресурсов в производимой продукции.
A. Policy development, service delivery, budget and public accountability А. Разработка политики, предоставление услуг, составление бюджетов и публичная подотчетность
This may be due to the fact that any policy development work would take considerable time to ensure broader and extensive consultations at all levels. Это может объясняться тем обстоятельством, что разработка любых программных установок требует значительных затрат времени ввиду необходимости проведения более широких и обстоятельных консультаций на всех уровнях.