Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Further fine-tuning is desirable and development of appropriate environmental legislation would be seen in a positive light. Желательно продолжить совершенствование этих механизмов, и в положительном свете была бы воспринята разработка соответствующего экологического законодательства.
One means of addressing communities' concerns is through the development of participation agreements. Одним из способов учета интересов общин является разработка соглашений об участии.
Creating an entirely separate subprogramme for the right to development would mean establishing individual subprogrammes for all human rights. Разработка совершенно отдельной подпрограммы о праве на развитие будет означать учреждение отдельных подпрограмм для всех прав человека.
Work had also begun on career development policies and pilot schemes for delegating authority. Была также начата разработка политики развития карьеры и экспериментальных схем делегирования полномочий.
Design of strategies to combat practices harmful to the health and development of women. Разработка стратегий борьбы с явлениями, наносящими ущерб здоровью женщин и препятствующими расширению их возможностей.
This includes the development of reference methods, standards, training and the establishment of systematic observations - for example, the International Mussel Watch. В рамках этой деятельности осуществляются разработка типовых методологий и стандартов, профессиональная подготовка и принятие мер по установлению систематического мониторинга, например в рамках Международной программы наблюдения за моллюсками.
Initially criteria development was organized at the national level, as with the EC scheme, but progress was delayed by disagreements. Первоначально, как и в случае с системой ЕК, разработка критериев проходила на национальном уровне, однако этот процесс был задержан в результате существовавших разногласий.
Programme development in the four focus areas З. Разработка программ в четырех основных областях деятельности
By and large, however, programme development took place in a decentralized setting. Однако в целом разработка программ осуществлялась в контексте децентрализации.
The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. Разработка национальных генеральных планов по реализации Всемирной программы действий является хорошей отправной точкой для обеспечения международного сотрудничества в этой области.
The development of a situation analysis of children in Russia has been closely linked to the preparation of the country programme. Разработка ситуационного анализа о положении детей в России была тесно связана с подготовкой новой страновой программы.
The development and implementation of ProFi substantive applications has enforced corporate standards to be applied throughout the Office. Разработка и внедрение основных приложений ПРОФИ обеспечивают соблюдение корпоративных стандартов в рамках всего Управления.
A. The development and application of tools А. Разработка и применение механизмов 8 - 12 4
The development, maintenance and upgrade of the GHGIS continues to be resource intensive. Разработка, поддержание и обновление СИПГ по-прежнему является ресурсоемким процессом.
The development of service modules was an important step in implementation of the Business Plan. Важным этапом осуществления Плана действий явилась разработка модулей услуг.
Another appropriate area is the development of conflict prevention strategies. Еще одна область - это разработка стратегий по предотвращению конфликтов.
The development of these programmes is the result of a dialogue between the country and UNIDO. Разработка таких программ является результатом диалога между соответствующей страной и ЮНИДО.
The High Representative underlined that the development of indicators was extremely important to monitor the progress in establishing efficient transit transport system. Высокий представитель подчеркнул, что разработка показателей имеет крайне важное значение для оценки прогресса в создании эффективных систем транзитных перевозок.
The development and introduction of appropriate technology and product standards based on local conditions was identified as a way of overcoming several technological barriers. Разработка и внедрение соответствующей технологии и товарных стандартов с учетом местных условий были определены в качестве одного из путей преодоления ряда технологических барьеров.
At its heart is the identification or development of best practices and the establishment of an institution for disseminating information. Центральным моментом программы является определение или разработка наилучших методов и создание организации по распространению информации.
The next steps are the development of the actual electronic questionnaire and testing its usability. Следующими этапами будут являться разработка фактического электронного вопросника и проверка его удобства в использовании.
In that connection, the development of international guidelines on the compilation of industry performance indicators became an important task for future work. В этой связи было отмечено, что разработка международных рекомендаций в отношении расчета секторальных показателей деятельности стала одной из важных задач в рамках будущей работы.
Main steps of this conceptual framework are: information development and awareness raising; planning and design; implementation; and monitoring. К основным мерам данной концептуальной основы относится: расширение информации и повышение осведомленности; планирование и перспективная разработка; осуществление и мониторинг.
Work on development policies, including building their own national capacities, is the primary preventive action those countries require. Разработка политики в области развития, включая создание собственных национальных потенциалов, является главной превентивной мерой, необходимой для этих стран.
Education: formal education activities, training for teachers, curricula development, establishment of information and documentation centres. Образование: мероприятия в учебных заведениях, подготовка педагогов, разработка учебных программ, создание центров информации и документации.