Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development and adoption of legally binding norms has proven to be a powerful mechanism for enhancing safety worldwide. Как показывает практика, разработка и принятие имеющих обязательную юридическую силу норм стали эффективным механизмом повышения общемирового уровня безопасности.
The development of this system has been ongoing. Разработка этой системы ведется на постоянной основе.
The development of criteria, even if it can be done, is unlikely to help. Разработка критериев, если бы даже она была возможна, здесь вряд ли поможет.
Therefore, the development of a system of family indicators is important for the interpretation of data. Поэтому для обработки данных важное значение имеет разработка системы показателей, касающихся семей.
Under development in co-operation with DG Environment Ведется разработка в сотрудничестве с ГД по окружающей среде
Institutional capacity building through procedural development, budget increase, and staff training. Укрепление институционального потенциала: разработка процедур, увеличение бюджета и подготовка персонала.
The formulation of NAPs and their incorporation into national development strategies should be carried out in association with concrete actions for the benefit of land-users. Разработка НПД и их учет в национальных стратегиях развития должны осуществляться параллельно с конкретными действиями в интересах землепользователей.
An SME development policy had been finalized and would soon be submitted to the Government for approval. Завершена разработка стратегии развития МСП, которая в ближайшее время будет представлена на утверждение правительства.
A comprehensive strategy for alternative development is being developed in that area. В этом регионе ведется разработка все-объемлющей стратегии альтернативного развития.
The early establishment of mechanisms for implementation of the Kyoto Protocol would be in the interests of all States and their sustainable economic development. Скорейшая разработка механизмов осуществления Киотского протокола была бы в интересах всех государств и их устойчивого экономического развития.
The Administrative Ruling also determined the development of training programs that contemplate the participation of women in the construction of their houses. Указанным Административным постановлением предусмотрена также разработка программ профессионального обучения с целью дать женщинам возможность участвовать в строительстве своих домов.
The development of gender mainstreaming guidelines and checklists is one significant contribution towards eliminating gender discrimination in the sector. Одним из существенных шагов на пути ликвидации дискриминации женщин в данном секторе явилась разработка руководящих принципов учета гендерного аспекта и мер контроля.
The development and enforcement of relevant, realistic codes of conduct is another avenue which deserves exploration. Еще одним заслуживающим изучения вопросом является разработка и обеспечение выполнения соответствующих реалистичных кодексов поведения.
Of particular importance will be the development of the principles and guidelines on human rights and human trafficking. Особо важное значение будет иметь разработка принципов и руководящих положений по вопросу о соблюдении прав человека в контексте борьбы с торговлей людьми.
A major innovation has been the development of an increasingly structured preparatory process for the high-level and coordination segments of the Council. Основным новшеством явилась разработка усиленной структуры процесса подготовки к этапам заседаний высокого уровня и координации Совета.
In acting to eliminate the backlog, the measures included innovations in computerization, successful training efforts and the development of new products. К числу принятых для устранения отставания мер относились новшества в плане компьютеризации, успешная подготовка персонала и разработка новых видов продукции.
UNDCP: development of a joint project in Peru and Colombia for informing and training journalists on drug topics. ЮНДКП: разработка в Перу и Колумбии совместного проекта по информированию и подготовке журналистов по вопросам, касающимся наркотиков.
The development of instruments on international criminal law has gained unprecedented momentum in recent years. В последние годы беспрецедентными темпами осуществлялась разработка документов по международному уголовному праву.
The development of standards that were too prescriptive or categorical was not seen as feasible. Разработка стандартов, имеющих чрезмерно предписывающий или категорический характер, была сочтена нецелесообразной.
The development of such a process should therefore be a high priority for forthcoming years. Поэтому разработка такого процесса в предстоящие годы должна стать одной из первоочередных задач.
Database development and computerization of the questionnaire Разработка базы данных и перевод вопросника на компьютерную основу
Indeed, different types of transactions may require the development of different registry systems. Действительно, для различных видов сделок может оказаться необходимой разработка разных регистрационных систем.
Several IASC members noted that the development of ReliefWeb and IRIN had been very useful for their work. Как отметил ряд членов Межучрежденческого постоянного комитета, разработка ШёЬ-сайта «Релифуэб» и КРИС была весьма полезной для их работы.
The development of "star wars" weapons can only reinforce such thinking. Разработка оружия «звездных войн» может только укрепить такое мышление.
Among its notable achievements is the development of a far-reaching programme of activities, which have already received international backing. Среди его замечательных достижений - разработка впечатляющей программы мероприятий, которая уже получила международную поддержку.