Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development of a methodology for full cost internalization could be closely linked to the development of criteria and indicators (C&I) for sustainable forest management. Разработка методологии полной интернализации издержек может быть тесно увязана с разработкой критериев и показателей (КИП) устойчивого лесопользования.
The development effort since the inception of the project was geared towards the codification of the requirements and the development of as many specific functionalities as possible. Главным направлением работ после начала осуществления проекта являлось определение потребностей и разработка максимально возможного числа функций.
Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation. Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход.
A delegation said that the development of common indicators was an area in which the United Nations could contribute to the development process. Одна делегация заявила, что разработка общих показателей является одной из тех областей, в которых Организация Объединенных Наций могла бы внести свой вклад в процесс развития.
e) Further development of business registers in transition countries and the development of identity cards; ё) дальнейшее совершенствование коммерческих регистров в странах с переходной экономикой и разработка идентификационных карт;
The development of that policy is situated within a national, regional and international context and is linked to peacebuilding and economic development and growth. Разработка этой политики происходит в национальном, региональном и международном контекстах и связана с процессами миростроительства и экономического развития и роста.
The development of national sustainable development strategies is an important point of intervention for "mainstreaming" the implementation of MEAs. Еще одной важной областью для "оптимизации" осуществления МПС является разработка национальных стратегий устойчивого развития.
The over-arching topic of the Work Session was "Environment indicators and development of indicators of sustainable development". Главной темой рабочей сессии являлась тема под названием "Показатели состояния окружающей среды и разработка показателей устойчивого развития".
Goal: To identify best measures for sustainable development; develop indicators or framework to evaluate sustainable development. Цель: Определение наиболее оптимальных мер для целей обеспечения устойчивого развития; разработка показателей или параметров для оценки устойчивого развития.
The major task for the development of a more reliable GHG information system is the development of a new common reporting software. Главной задачей разработки более надежной системы информации о ПГ является разработка новых программных средств представления докладов в соответствии с общей формой докладов.
Sustainable development: the development of environment-friendly production, recycling of secondary raw materials and utilisation "Устойчивое развитие: разработка экологичной продукции, рециркуляция вторичного сырья и его утилизация";
The model development at MSC-W will also contribute to the development of an integrated assessment model for particles by CIAM. Разработка моделей в МСЦ-З также внесет вклад в разработку модели комплексной оценки для частиц в ЦМКО.
(b) The development of macroeconomic conditions that contribute to sustainable development and economic growth; Ь) разработка макроэкономических условий, способствующих устойчивому развитию и экономическому росту;
Another priority area of development for the ILO has been the development of a set of Key Indicators of the Labour Market. Еще одной приоритетной областью деятельности МОТ является разработка набора основных показателей рынка труда.
Since April 1996, the Energy Efficiency 2000 Project has worked on standards, business planning, development of investment project development and new financing mechanisms. С апреля 1996 года в рамках проекта "Энергетическая эффективность - 2000" осуществляется деятельность в таких областях, как подготовка стандартов, планирование хозяйственной деятельности, разработка инвестиционных проектов и новых механизмов финансирования.
The development of a regional website and development of the Internet based communication platform is also in progress. Также ведется разработка регионального веб-сайта и разработка Интернет-сети информационного взаимодействия.
(a) Continued development and implementation of sustainable development strategies to strengthen institutional capacity; а) дальнейшая разработка и осуществление стратегий устойчивого развития в целях укрепления институционального потенциала;
Education for sustainable development (cooperation with other SIDS regions and their tertiary institutions, curriculum development, teacher training) Образование в интересах устойчивого развития (сотрудничество с СИДС других регионов и их высшими учебными заведениями, разработка учебных программ, подготовка преподавателей)
Devise an economic development plan: A comprehensive plan for economic development must be developed. Разработка плана экономического развития: Необходимо разработать комплексный план экономического развития.
The MEDIA programme aims to promote the development of the audio-visual industry in the EU and the EEA within the areas of education, development and distribution. Программа МЕДИА преследует цель поощрения развития аудиовизуального сектора в ЕС и ЕЭЗ по таким направлениям, как образование, разработка и распространение.
Further development of petroleum resources is envisaged, featuring increased exploration for and exploitation of natural gas, while the development of petroleum substitutes such as alcohol fuels will continue. Намечается дальнейшая разработка нефтяных ресурсов, включая расширение разведки и разработки месторождений природного газа; продолжится развитие таких заменителей нефти, как спиртовые виды топлива.
The main functions of the Group would remain the development of new concepts, methods and best practices, with emphasis on the development of service price indices. Главной функцией Группы осталась бы разработка новых концепций, методологий и оптимальных практических методов с упором на разработку индексов цен на услуги.
The National Urban Housing and Habitat Policy promoted sustainable development through its focus on urban housing and infrastructure development. Разработка национальной политики в области жилищного строительства и развития населенных пунктов позволила направить усилия на обеспечение устойчивого развития по линии осуществления программ строительства жилья и инфраструктуры.
The further development and increased use of advanced and cleaner energy technologies, including new and renewable sources of energy, offer options with multiple benefits for sustainable development. Дальнейшая разработка и расширение масштабов применения передовых и экологически более чистых энерготехнологий, включая использование новых и возобновляемых источников энергии, создают возможности для получения многочисленных выгод, способствующих процессу устойчивого развития.
Its objective is to make its members more effective in supporting infrastructure development in Africa by pooling efforts in selected areas, such as information sharing, project development and good practice. Его задача заключается в том, чтобы повысить эффективность мер, принимаемых его членами в деле развития инфраструктуры в Африке, путем объединения усилий в отдельных областях, таких, как обмен информацией, разработка проектов и распространение передовой практики.