Its development should thus originate from and be endorsed by the relevant Main Committees. |
Таким образом, его разработка должна проистекать из соответствующих главных комитетов и ими же он должен утверждаться. |
The core component of such treatment is the development of, and adequate access to, medications able to contain and eventually cure HIV/AIDS. |
Главным компонентом такого подхода является разработка и адекватный доступ к лекарствам, способным сдержать или, в конечном счете, вылечить ВИЧ/СПИД. |
The first is to develop economic projects with the involvement of the MONUC contingents, and the second is the development of humanitarian activities. |
Первая - это разработка экономических проектов с участием контингентов МООНДРК, а вторая - расширение гуманитарной деятельности. |
Under this subprogramme, the establishment of policies for social development continues to be a priority. |
Приоритетным направлением в рамках этой подпрограммы по-прежнему остается разработка политики социального развития. |
This can be attributed to the completion in 1997 of Cyrillic character sets and the rapid resultant development of local content. |
Это можно объяснить тем, что в 1997 году завершена разработка поддержки алфавитов на кириллической основе, в связи с чем отмечено быстрое увеличение объема материалов, отвечающих местным интересам. |
The development of this system is well under way, and will be available for testing in May 2003. |
Разработка этой системы ведется в настоящее время, и она будет готова для апробирования в мае 2003 года. |
A fundamental prerequisite for the implementation of the systems on a global basis includes the development of uniform standards and recommended practices. |
Одним из основополагающих предварительных условий внедрения таких систем на глобальной основе является разработка единообразных стандартов и рекомендуемой практики. |
The development of such an aligned set of regulations may also provide the basis for the second phase of emissions control by IMO. |
Разработка такого согласованного свода правил может также послужить основой для второго этапа ограничения выбросов в рамках ИМО. |
Other positive follow-up activities have included gender analysis of completed PRSPs and the development of tools for mainstreaming in future PRSPs. |
Другим позитивным видом последующей деятельности стали гендерный анализ завершенных ДССПН и разработка инструментов учета гендерных аспектов в будущих ДССПН. |
The development of domestic training programmes and the provision of technical assistance to other States in training matters are also encouraged. |
Поощряется также разработка национальных программ подготовки кадров и оказание технической помощи другим государствам в вопросах, связанных с подготовкой персонала. |
Participants noted that the development and implementation of NAPAs was contingent on the availability of adequate levels of resources. |
Участники отметили, что разработка и реализация НПДА зависит от наличия ресурсов в достаточных количествах. |
Work is being completed on the development and introduction of an automated system for tracking containers en route on Russian railways. |
На российских железных дорогах завершается разработка и внедрение автоматизированных систем слежения за контейнерами в пути следования. |
The development of XML standards will allow LDC suppliers and buyers easier access to B2B market places and exchanges. |
Разработка стандартов XML позволит продавцам и покупателям в НРС получить более широкий доступ к межкорпоративным рынкам и обменам в Интернете. |
Another area where progress has been made concerns the development of minimum equipment standards for security purposes. |
Другим направлением, по которому был достигнут прогресс, является разработка минимальных стандартов в отношении оборудования для целей безопасности. |
The development of e-PAS was based on extensive consultations, including focus groups and input from external experts. |
Разработка ЭССА была основана на обстоятельных консультациях, в том числе в рамках целевых групп, и с учетом мнения внешних экспертов. |
Collection of information and further development of identity cards on business registers. |
Сбор информации и дальнейшая разработка идентификационных карт, касающихся коммерческих регистров. |
The development of an evaluation and monitoring strategy within a structured framework was welcomed. |
Высокую оценку также получила разработка стратегии оценки и контроля в структурно организованных рамках. |
The development of the Office of the Prosecutor's completion strategy gained momentum with the recruitment of senior management. |
С назначением старших руководителей ускорилась разработка стратегии завершения деятельности Канцелярии Обвинителя. |
The adoption and enforcement of legal measures prohibiting such practices, and the development of comprehensive national plans and public information campaigns remained crucial. |
Принятие и обеспечение осуществления мер правового характера, запрещающих такую практику, разработка всеобъемлющих национальных планов, а также проведение информационных кампаний среди общественности по-прежнему имеют чрезвычайно важное значение. |
The various projects also began training for teachers, curriculum development for classrooms and educational activities for youth. |
В рамках различных проектов также началась подготовка преподавателей, разработка учебных планов для школ и деятельность по просвещению молодежи. |
Harmonisation of the relevant terms and definitions, and the development of methods and approaches. |
Согласование соответствующих терминов и определений и разработка методов и подходов. |
The country programme has emphasized micro-planning and the formulation of development plans at the health district level. |
В рамках осуществления страновой программы поощрялось планирование на микроуровне и разработка планов развития на уровне санитарных округов и районов. |
Another important development was the design of integrated protection plans for children and adolescents. |
Еще одним важным шагом была разработка комплексных планов защиты детей и подростков. |
Develop strategies and specific policy initiatives and proposals on inter-agency environment coordination issues, and provide policy development advice in that regard. |
Разработка стратегий и конкретных программных инициатив и предложений по вопросам межучрежденческой координации природоохранной деятельности и оказания в этой области консультативных услуг по разработке политики. |
Formulate weapons-collection programmes in exchange for the financing of development micro-projects. |
разработка программ, предусматривающих сбор оружия в обмен на финансирование микропроектов в области развития. |