Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Policy development related to the administration of justice in aboriginal communities Разработка политики в отношении отправления правосудия в общинах коренного населения
The main areas of focus for the reporting period have been the development and implementation of a travel management system at all headquarters and field offices. Основными направлениями деятельности в отчетном периоде были разработка и внедрение системы управления поездками во всех местах базирования штаб-квартиры и районах операций.
Timeframe Develop and implement an outreach strategy to the political and military communities to increase awareness of development considerations 2.1 Разработка и осуществление информационной стратегии для лиц, занимающихся политическими и военными вопросами, для повышения их информированности об аспектах, касающихся развития
Articulating common positions and strategies for the United Nations agencies, funds and programmes would also help governments to realize their national development strategies. Осуществлению правительствами их национальных стратегий развития будет также способствовать разработка общих позиций и стратегий учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций.
It also actively promoted the development of business partnerships, and trade promotion and market access strategies for biodiversity-based products that can be traded successfully, thereby generating income for poor rural communities. Кроме того, активно поощрялось развитие деловых партнерских связей, а также разработка стратегий стимулирования торговли и доступа к рынкам для основанной на биоразнообразии продукции, которая могла бы успешно реализовываться на рынках и тем самым обеспечивала бы доходы для бедных сельских общин.
Design, development and deployment of a contacts database for messaging (part 1) and meeting management (part 2). Подготовка, разработка и развертывание контактных баз данных для передачи сообщений (часть 1) и регулирования совещаний (часть 2).
c. Human capital component (network development) с. Компонент человеческого капитала (разработка сети)
It is estimated that the alternative development will take several years and that replacement will take also about 15 years. Согласно оценкам, разработка таких заменителей займет несколько лет, а для практической замены также потребуется примерно 15-летний срок.
The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material Поскольку для разработки качественных учебных материалов необходимы дальнейшие исследования, подготовка учебных пособий и разработка процедур личной охраны еще не завершена
The development of a United Nations approach to security sector reform should be seen as part of its broader commitment to enhance delivery through greater coordination and rationalization of the system's capacities. Разработка подхода Организации Объединенных Наций к реформированию сектора безопасности должна рассматриваться как часть более широкой приверженности активизации практической деятельности посредством большей координации и рационализации возможностей системы.
Innovative scientific and technological tools like satellite monitoring and development of a regional statistical analysis for West Africa to identify trade flows from a regional perspective have been used for this purpose. Для этого использовались новаторские научно-технические инструменты, такие как наблюдение со спутников и разработка методов регионального статистического анализа для Западной Африки в целях выявления товарных потоков в регионе.
National administrative systems development (personnel, budget, finance, procurement, assets management) Разработка национальных административных систем (кадры, бюджет, финансы, закупки, управление имуществом)
Other initiatives under way, such as bar code technology and the development of codification standards, will lead to an enhanced material management framework. Реализация других инициатив, идущая в настоящее время, в частности внедрение технологии считывания штрих-кодов и разработка стандартов кодификации, позволит повысить эффективность инфраструктуры управления запасами материально-технических средств.
Initiated in the 2007/08 period as the development of the rule of law index was to be provided through voluntary contributions Работа начата в период 2007/08 годов, поскольку разработка индекса правопорядка должна была финансироваться за счет добровольных взносов
The pilot project for the implementation is under development В настоящее время ведется разработка соответствующего экспериментального проекта
The primary role of the SMART Resource Team will be the development of the SMART programme. Главной задачей группы по ресурсам для СМАРТ будет разработка программы СМАРТ.
Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities Проведение совместно с национальными органами оценки мест строительства новых тюрем и совместная разработка проектных предложений для доноров
The meeting was divided into three segments: on policy development, on mobilizing for a forward-looking strategy and on the parties' views on responses to emerging challenges. Совещание подразделялось на три сегмента: разработка политики, мобилизация в целях реализации перспективной стратегии и обмен мнениями сторон в отношении путей реагирования на возникающие проблемы.
The identification of critical business processes and the development of mitigation strategies to ensure continuity of operations will have a direct impact in the reduction of financial and reputation losses. Выявление жизненно важных рабочих процессов и разработка стратегий смягчения последствий в целях обеспечения непрерывности деятельности самым непосредственным образом повлияют на сокращение финансовых потерь и положительно скажутся на репутации Организации.
Missile development, testing, production, acquisition, transfer, possession, deployment and use by States are linked in varying ways with the perceived security scenario at global and regional levels. Разработка, испытание, производство, приобретение, передача, обладание, развертывание и применение ракет государствами связаны различными нитями с разрабатываемыми сценариями безопасности на глобальном и региональном уровне.
Experience with regard to developing national ammunition storage and destruction capability suggests that often the development of complete operating systems, not just the procurement of technical equipment, is required. Опыт в отношении развития национального потенциала по хранению и уничтожению боеприпасов наводит на мысль о том, что часто требуется разработка полных действующих систем, а не просто приобретение технического оборудования.
The development of appropriate recruitment and vetting procedures for staff should also, where appropriate, be a component of capacity-building. Разработка соответствующих процедур набора и проверки персонала должна также, в соответствующих случаях, быть компонентом укрепления потенциала.
(b) The development of best practices for safer traffic management; Ь) разработка оптимальных видов практики для более безопасного управления движением;
The development of the international small arms control standards is a two-year project aimed at developing a harmonized and holistic response to the numerous challenges posed by the uncontrolled proliferation of small arms. Разработка Международных стандартов представляет собой двухгодичный проект, направленный на обеспечение согласованных и взаимодополняющих мер по решению многочисленных проблем, вызванных неконтролируемым распространением стрелкового оружия.
One of the great contributions towards reducing the rate of motor vehicle deaths in the highly developed countries has been the development of such standards. Одним из огромных вкладов в снижение уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий в высокоразвитых странах явилась разработка таких норм.