12.45 The development of tools and guidelines to enhance the sound management of natural resources is also a major focus. |
12.45 Одним из основных направлений явится также разработка механизмов и руководящих принципов активизации рационального использования природных ресурсов. |
The development of nuclear, chemical and biological weapons has made it possible to destroy whole populations. |
Разработка ядерного, химического и биологического видов оружия позволяет уничтожить все население. |
The development of new or improved materials has constantly been a decisive element of technological progress throughout human history. |
На протяжении всей истории человечества важным элементом технического прогресса постоянно оставалась разработка новых или усовершенствованных материалов. |
The development of Ariane 5 began at the end of 1987. |
Разработка РН "Ариан-5" началась в конце 1987 года. |
The development of those systems was contingent upon overcoming significant challenges in terms of frequency coordination, technology readiness and financing. |
Разработка этих систем требует решения сложных проблем, связанных с согласованием частот, технологической готовностью и финансированием. |
The development of common approaches to environmental problems of a transboundary nature is particularly pertinent. |
Особое значение имеет разработка единых подходов к решению экологических проблем трансграничного характера. |
Major components include the development of conceptual frameworks; common concepts and methodologies for measurement and integration of data. |
К главным компонентам этой деятельности относится разработка концептуальных основ, единых концепций и методологий сбора и обобщения данных. |
Its operation is based on a set policy: development of services, supply of facilities and operating regulations. |
Его деятельность основана на четкой политике: расширение круга предоставляемых услуг, поставки оборудования и разработка оперативных инструкций. |
As a by-product of this work, valuable suggestions for revisions to, and the further elaboration and development, of SNA93 might result. |
Одним из результатов этой работы также явится разработка предложений по пересмотру и дальнейшему совершенствованию СНС 1993 года. |
Financing programme formulation and pipeline development. |
Разработка программы финансирования и портфеля проектов. |
For ILO, development of new international standards on income from employment (paid employment and self-employment). |
МОТ: разработка новых международных стандартов, касающихся доходов от занятости (наемный труд и самостоятельная занятость). |
The development of the RPI Quality Management System has been based on this understanding of what quality means. |
Разработка системы управления качеством ИРЦ основана именно на таком понимании термина "качество". |
The development and updating of the Curriculum was seen as a continuous and an organization-wide initiative. |
Разработка и совершенствование Учебной программы рассматривается в качестве постоянной инициативы в рамках всей организации. |
The rapid development and enthusiasm for the clearing-house mechanism illustrates the widely recognized need for reliable and accurate information to ensure effective implementation of the CBD. |
Быстрая разработка и поддержка механизма посредничества свидетельствуют об общепризнанной необходимости в надежной и достоверной информации для обеспечения эффективного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии. |
However, further policy development at the global level as guidance for implementation is needed in some areas. |
Тем не менее в некоторых областях необходима дальнейшая разработка политики на глобальном уровне для подготовки руководящих принципов в отношении осуществления. |
New technological development is another source of promise in the future. |
Еще одним источником многообещающих изменений в будущем является разработка новых технологий. |
The development and implementation of statistical methods and standards are extremely variable among regions as well as within regions. |
Разработка и внедрение статистических методов и стандартов в различных регионах, а также внутри самих регионов отличаются чрезвычайным разнообразием. |
However, the development of coherent risk management strategies making safe use of futures and derivatives is neither straightforward nor costless. |
Однако разработка последовательных стратегий управления рисками, предполагающих безопасное использование фьючерсов и производных финансовых инструментов, является непростой задачей и требует значительных расходов. |
The development of principles and criteria for the behaviour of regional integration arrangements would help to tie these arrangements more firmly to multilateral disciplines. |
Разработка принципов и критериев, регулирующих региональные интеграционные соглашения, позволила бы более прочно их увязать с многосторонними нормами. |
Model development aiming at improving the description of ecosystem effects is also part of the project. |
В рамках этого проекта осуществляется также разработка моделей с целью улучшения описания воздействия на экосистемы. |
Possible items include responsibility and liability, conflict prevention, water a controversial resource, and the implementation and further development of the Convention's guiding principles. |
К числу рассматриваемых вопросов могут относиться ответственность и обязательства, предотвращение конфликтных ситуаций, вода как ресурс, являющийся предметом споров, и применение и дальнейшая разработка руководящих принципов осуществления Конвенции. |
The development of guidelines providing definitions of terms, descriptor lists and specification of reporting requirements could prove useful. |
Разработка руководящих принципов, содержащих определение терминов, списки дескрипторов и перечень требований по составлению докладов, могло бы сыграть полезную роль. |
The development and application of tools and programme guidance for capacity-building helped to advance core competencies sustained through the network of gender focal points. |
Разработка и применение механизмов, а также руководство программами в интересах создания соответствующего потенциала способствовали расширению сферы основных полномочий, которые осуществляются с помощью сети координаторов по гендерным вопросам. |
The development of a verifiable and credible end-user certificate system would be of critical value in further tackling illicit arms transfers. |
Разработка подлежащей проверке и надежной системы сертификатов конечного пользователя будет иметь решающее значение для дальнейшего отслеживания незаконной торговли оружием. |
The development, implementation and use of DevInfo will continue as an inter-agency project, led by UNICEF. |
Разработка, внедрение и использование СИР будут продолжаться в рамках межучрежденческого проекта, осуществляемого под руководством ЮНИСЕФ. |