Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
(c) development of collaborative international arrangements designed to prevent the spread of dual-use space technology to unauthorized actors; с) разработка кооперативных международных соглашений, рассчитанных на предотвращение распространения космической технологии двойного назначения среди неуправомоченных субъектов;
Examples included the publication of school textbooks containing text and images intended to promote tolerance and the development of an encyclopedic atlas showing where indigenous peoples lived. Примерами такой деятельности являются подготовка школьных учебников, содержащих тексты и изображения, призванные поощрять терпимость, а также разработка энциклопедического атласа с указанием районов проживания коренных народов.
Yet those requirements and the development of a related support plan were fundamental to the success of the capacity-building portion of the Secretary-General's report. Между тем эти потребности и разработка связанного с ними плана поддержки имеют важнейшее значение для успеха усилий по созданию потенциала, о которых говорится в докладе Генерального секретаря.
A further means of promoting human rights protection is through the monitoring of the criminal justice system and the development of indicators to assess gaps in protection. Еще одним средством усиления защиты прав человека является мониторинг деятельности системы уголовного правосудия и разработка показателей для оценки слабостей и недостатков этой защиты.
This includes as well the development of master plan of investment in infrastructure, information technologies and capacity building in order to improve the administration of justice sector. В этот план входит также разработка генерального плана инвестирования в создание инфраструктур, развитие информационных технологий и формирование потенциала в целях улучшения управления судебным сектором.
Effective educational policy development and reform requires not only explicit policy statements but also a consistent implementation strategy, including clearly defined measures, mechanisms, responsibilities and resources. Эффективная разработка и реформа политики в области образования предусматривает не только конкретные политические заявления, но и последовательное осуществление стратегии, включая четкое определение мер, механизмов, обязанностей и ресурсов.
In this regard, the development of a normative framework based on existing legal obligations aimed at enhancing common standards and best practices may be useful. В этой связи представляется целесообразной разработка нормативных рамок на базе существующих правовых обязательств с прицелом на укрепление общих стандартов и поощрение видов передовой практики.
The development of an information security strategy that includes the appropriate (de)classification of all records and archives has not yet been initiated. Разработка стратегии информационной безопасности, которая предусматривала бы надлежащее засекречивание (рассекречивание) всех документов и архивных записей, пока не начата.
The development of the action plan was an important accomplishment, as it brought together different security agencies with the common goal of disrupting the illegal smuggling of narcotics into Sierra Leone. Разработка этого плана действий стала важным достижением, поскольку позволила объединить усилия различных агентств безопасности на достижение общей цели ликвидации каналов незаконной контрабанды наркотиков в Сьерра-Леоне.
Clearly, improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of weapons contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. З. Совершенствование существующего ядерного оружия и разработка новых типов оружия явно идут вразрез с гарантиями безопасности, которые предоставлены государствами, обладающими ядерным оружием.
(e) The development of confidence-building measures; ё) разработка мер укрепления доверия;
An analysis of the major impact areas of IPSAS on UNICEF business practices has been completed, and policy development is under way. Был проведен анализ воздействия основных направлений МСУГС на практику деятельности ЮНИСЕФ, и в настоящее время идет разработка соответствующей политики.
the development and implementation of NTHEAPs; а) разработка и осуществление планов НПДТГОС;
Thus, development of a comprehensive package of policies and initiatives to address the root causes of unsustainable patterns of production and consumption remains much needed. Таким образом, разработка комплексного пакета стратегий и инициатив для решения проблем, связанных с коренными причинами неустойчивого характера производства и потребления, остается весьма необходимой.
Reaffirms that the development of national and international policies on environmental protection has a beneficial effect on health; вновь подтверждает, что разработка национальных и международных стратегий охраны окружающей среды оказывает положительное влияние на состояние здоровья;
Acknowledging that the development of an accountability system in the United Nations Secretariat is a complex process, признавая, что разработка системы подотчетности в Секретариате Организации Объединенных Наций является сложным процессом,
In line with the Juvenile Justice Strategy, the Action Plan provides elaboration of the prevention programs which focus on promotion and encouraging the development of child's personality. В соответствии со Стратегией ювенальной юстиции в Плане действий предусматривается разработка различных программ предупреждения преступности, в которых акцент делается на содействии и поощрении развития личности ребенка.
Global economic policy-making should be consistent with the realization of human rights, particularly economic and social rights and the right to development. Разработка глобальной экономической политики должна согласовываться с реализацией прав человека, в частности экономических и социальных прав и права на развитие.
In the absence of planning processes or in cases where these were ineffective, the establishment of new processes for sustainable development strategies was helpful. В отсутствие процессов планирования или там, где эти процессы неэффективны, была бы полезной разработка новых процессов осуществления стратегий устойчивого развития.
The most pressing was the need to elaborate a comprehensive strategy for PPP development in the Russian Federation at federal, regional and municipal levels in order to create necessary institutional framework. Самой насущной необходимостью является разработка всеобъемлющей стратегии для развития ГЧП в Российской Федерации на федеральном, региональном и муниципальном уровнях в целях создания необходимой институциональной базы.
The joint development of these codes to make them understandable and user-friendly seems to be the most conducive means of ensuring their effective implementation. Совместная разработка этих кодексов в целях обеспечения их понятности и удобства в пользовании является, как представляется, наиболее подходящим средством обеспечения их эффективного осуществления.
Debt crises were particularly costly to the poor; accordingly development of mechanisms to prevent crises must remain a top priority on the international agenda. Долговые кризисы особенно неблагоприятно сказываются на неимущих слоях населения; в этой связи одним из главных приоритетов на международном уровне должна оставаться разработка механизмов предотвращения кризисов.
Data collection, analysis and development of indicators are all essential to implementing and assessing the rights enshrined in the Convention with respect to children in street situations. Сбор и анализ данных и разработка показателей имеют большое значение для осуществления и оценки закрепленных в Конвенции прав уличных детей.
The development of a programme on human rights education for the population, State agents and educational institutions разработка программы просвещения в области прав человека для населения, представителей государства и образовательных учреждений.
The development of a monitoring system, through which incidents and issues of concern are periodically reviewed; and разработка системы контроля для периодического рассмотрения происшествий и проблемных вопросов;