Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development of the strategy framework for 2010-2011 was initiated at a senior management retreat in early December 2007. В начале декабря 2007 года на одном из выездных совещаний старшего руководства была начата разработка стратегических рамок на 2010 - 2011 годы.
The UNAMID police concept of operations is under development. Разработка концепции операций полицейского компонента ЮНАМИД еще не завершена.
The development of an internal control accountability framework progressed effectively. Эффективно осуществляется разработка системы подотчетности для мер внутреннего контроля.
Industrial policies and strategies encourage the development of SME clusters, business linkages and agro-value chains. Разработка политики и стратегий промышленного развития, способствующих созданию объединений МСП, укреплению деловых связей и развитию производственно-сбытовых сетей.
Industrial subsector programmes and strategies are developed in dialogue and collaboration with international development financial institutions and the private sector. Разработка программ и стратегий развития отдельных подотраслей промышленности во взаимодействии и сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями по вопросам развития и организациями частного сектора.
Thus, the effective implementation of convention regimes, national policies, as well as the development of corresponding governance frameworks remain very challenging for States. Таким образом, эффективное осуществление конвенционных режимов, национальной политики, а также разработка соответствующих механизмов управления остаются для государств весьма проблематичными.
The development of additional tools was proposed as one of the major topics related to working methods. Одной из предложенных важных тем, касающихся методов работы, стала разработка дополнительных инструментов.
In 2009, the development of an e-learning course based on the Handbook and the Guidelines was initiated. В 2009 году началась разработка электронного курса на основе указанного справочника и Рекомендаций.
The development of nuclear programmes is not consonant with opportunities to establish peace in the region. Разработка ядерных программ не согласуется с возможностями установления мира в регионе.
Material development is not always in the hand of the national Government and approval processes vary. Разработка материалов не всегда находится в руках национального правительства, а процессы утверждения различаются.
The development and implementation of a plan of action for a third international decade could contribute to that process. Этому должны способствовать разработка и осуществление плана действий на третье десятилетие.
As discussed above, the development of sustainable procurement policies among the organizations in the field is rather promising. Как уже указывалось выше, разработка политики устойчивой закупочной деятельности организаций на местах является довольно перспективным делом.
Building on earlier efforts, further development of the Alliance's communications strategy is to be prioritized at the local and global levels. С учетом предыдущих усилий дальнейшая разработка коммуникационной стратегии «Альянса» должна стать приоритетной задачей на местном и глобальном уровнях.
One measure that may help advance the Convention's implementation and effective use would be the development of a review mechanism. Одной из мер, которые могли бы способствовать выполнению и эффективному применению Конвенции, могла бы стать разработка механизма обзора.
A positive agenda also requires the development of comprehensive policies and national action plans to ensure respect for the rights of the young child. Для нее также необходима разработка всеобъемлющих стратегий и национальных планов действий по обеспечению уважения к правам детей младшего возраста.
The BRS development follows the UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM), and BRS technical specification documentation template. Разработка СТДО осуществляется в соответствии с методологией моделирования (УММ) СЕФАКТ ООН и типовой формой СТДО для документации о технических спецификациях.
The development of this message showed certain gaps of coverage of existing UN/EDIFACT code lists from a cross-border regulatory perspective. Разработка этого сообщение выявила некоторые пробелы в охвате существующих перечней кодов ЭДИФАКТ ООН под углом зрения трансграничного регулирования.
The test procedure development is a work element which will be executed by the DTP group. Разработка процедуры испытания является одним из элементов работы, которая будет выполнена группой РПИ.
In cooperation with UNEP and UNITAR, development of materials for the training programme on natural resources management in post-conflict countries. Разработка материалов для учебной программы по рациональному природопользованию в постконфликтных странах в сотрудничестве с ЮНЕП и ЮНИТАР.
One of the elements of this pillar is the development of e-learning modules and certification programmes, beginning with human resources management. Одним из основных элементов этого компонента является разработка электронных учебных модулей и программ сертификации, начиная с вопросов управления людскими ресурсами.
Sustainability criteria and evaluation tools for biofuels development refined globally and applied nationally Разработка глобальных критериев устойчивости и механизмов оценки для технологий по производству биотоплива и их применение на национальном уровне
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a comprehensive training plan was currently under development. По его просьбе Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время ведется разработка комплексного учебного плана.
Policy development, reform and implementation are imperative to eradicate violence against rural women; Разработка, реформирование и реализация соответствующих стратегий являются обязательным элементом в деле искоренения насилия в отношении женщин и девочек;
A promising step is the current development of an organized crime threat assessment for host countries of United Nations peace operations. Обнадеживающим шагом является ведущаяся в настоящая время разработка методики для оценки угрозы организованной преступности в странах пребывания миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Today's resolution reaffirms our belief that developing and disseminating agricultural technologies for development is important, possible and necessary. Принятая сегодня резолюция подтверждает нашу убежденность в том, что разработка и распространение сельскохозяйственных технологий в целях развития важны, возможны и необходимы.