Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
However, the view was also expressed that the development of such a universal, comprehensive convention would instead serve to reaffirm those principles. Вместе с тем было высказано также мнение, что разработка такой универсальной всеобъемлющей конвенции, напротив, будет способствовать утверждению этих принципов.
Moreover, the unregulated development, testing, deployment and spread of ballistic missiles have given rise to grave concern, particularly in regions of high tension. Кроме того, нерегулируемые разработка, испытание, размещение и распространение баллистических ракет вызывает огромную тревогу, особенно в районах напряженности.
The development of the curriculum and the wide spectrum of teaching activities that this includes require democratic and participatory attitudes in teachers and students alike. Разработка учебных программ и широкий спектр педагогической деятельности, которую она включает, требует демократического подхода и участия со стороны учителей и школьников.
In recent decades our conceptualization of sustainable development led the United Nations to become involved with a new vision in maritime and ocean activities. В последние несколько десятилетий разработка нами концепции устойчивого развития побудила Организацию Объединенных Наций к разработке новой концепции морской и океанической деятельности.
Thus, a fuller perspective of the peacebuilding challenges and the formulation of adequate response strategies are essential to achieve sustainable peace and development. Поэтому для достижения устойчивого мира и развития крайне необходимы более полное и глубокое понимание задач миростроительства и разработка адекватных стратегий их решения.
Ipas stated that the development and implementation of health policies is the responsibility of the local, district and national governments. Организация ИПАС заявила, что разработка и осуществление политики в области здравоохранения является обязанностью местных, окружных и национальных органов власти23.
The development of the VVM included time-consuming but important interactions such as public calls for comments and workshops with DOEs to ensure that their inputs and expectations were adequately considered. Разработка РОП включала налаживание требующего значительного времени, но важного взаимодействия, например призывы к общественности представлять замечания, а также проведение рабочих совещаний с участием НОО для обеспечения адекватного учета их мнений и ожиданий.
First, North Korea's development of nuclear weapons and its possession and transfer of such weapons are totally unacceptable. Первое - это то, что разработка Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного оружия, ее владение этим оружием и передача такого оружия являются совершенно неприемлемыми.
(b) Criminal justice policy development: restorative justice Ь) Разработка политики в области уголовного правосудия: реституционное правосудие
development and implementation of your national forest programme or similar national policy framework for forests, and разработка и осуществление Вашей национальной программы в области лесоводства или аналогичных национальных директивных рамок в отношении лесов; и
The development of a global technical regulation on motorcycle brake systems is intended to reduce the injuries and fatalities associated with motorcycle accidents. Разработка глобальных технических правил, касающихся тормозных систем мотоциклов, имеет целью снизить уровень травматизма и гибели людей в результате дорожно-транспортных происшествий с участием мотоциклов.
Process optimization, good hygiene practices, HACCP, ISO 22000, and clean technology development are the main tools to build the capacities for improved market access and trade facilitation. Основными инструментами, используемыми для создания потенциала, способного улучшить доступ на рынки и облегчить режим торговли, являются процесс оптимизации, надлежащие методы гигиенической практики, АРКТК, ISO 22000, и разработка экологически чистых технологий.
Cultural identity and linguistic diversity, local content and media development Культурные особенности и лингвистическое разнообразие, разработка местного содержания и средств передачи
The core of the UNCCD is the development of national, subregional and regional action programmes by national governments, in cooperation with donors, local communities and non-governmental organizations. Центральным элементом в контексте КБОООН является разработка национальных, субрегиональных и региональных программ действий правительствами стран в сотрудничестве с донорами, местными сообществами и неправительственными организациями.
Among specific activities that might be considered is the development of guidelines and monitoring manuals for the field offices and the special procedures. К конкретным мероприятиям, которые можно было бы осуществить в этой связи, относятся разработка руководящих принципов и пособий по вопросам мониторинга, предназначенных для полевых отделений и для специальных процедур.
The Working Group concluded that development of alternative treatment technologies might produce techniques that were substantially more reliable and that ballast water exchange was an interim solution. Рабочая группа сделала вывод, что разработка альтернативных технологий обработки балласта, возможно, позволит создать значительно более надежные методы и что замена водяного балласта является промежуточным решением.
The responsibilities of the two bodies included government-wide coordination of issues relating to equal opportunities and the development of anti-discrimination strategies, recommendations and proposals. В обязанности обоих органов входит координация в государственном масштабе вопросов, касающихся равных возможностей, и разработка стратегий по предотвращению дискриминации, рекомендаций и предложений.
The development of nuclear capacities and infrastructure in some regions has paved the way for South-South cooperation, stimulating an increase in regional self-sufficiency and an expansion in collective, specialized expertise. Разработка ядерных потенциалов и развитие инфраструктуры в некоторых регионах проложили путь к сотрудничеству Юг-Юг, что способствовало росту региональной самообеспеченности и расширению коллективного специализированного опыта.
Scientific assessments: development of methodologies and identification of pilot studies; Научные оценки: разработка методологий и определение экспериментальных исследований
A country plan for Afghanistan in support of the national development budget and further progress towards an integrated United Nations country team Разработка всеафганского плана в поддержку бюджета национального развития и дальнейший прогресс в направлении создания комплексной страновой группы Организации Объединенных Наций
The ultimate aim of the National Minimum Curriculum is to develop an educational ethos that stimulates the development of students' potential without undermining the principles of solidarity and cooperation. Конечной целью Национальной минимальной учебной программы является разработка совершенной модели образования, которая стимулирует развитие потенциальных способностей учащихся с соблюдением при этом принципа солидарности и сотрудничества.
The development of space law and policy is a priority for the growing number of States conducting space activities or concerned with the use of space applications. Развитие космического права и разработка политики в области космоса являются приоритетом для все большего числа государств, осуществляющих космическую деятельность или заинтересованных в применении космической техники.
Emerging from an initial focus on assessments and pilot projects, UNDP assistance has grown to encompass work on policy, capacity development, improving access and networking. Если на первоначальном этапе проводились лишь оценки и экспериментальные проекты, то сейчас помощь ПРООН включает такие направления, как разработка политики, укрепление потенциала, расширение доступа и создание сетей.
Develop programmes to integrate environment, economic and social components of sustainable mountain development Разработка программ, учитывающих экологические, экономические и социальные компоненты устойчивого освоения гор
We have in mind both the preparation of conceptual documents in the sphere of security and the practical implementation of socio-economic development programmes for the region. Имеется в виду как разработка концептуальных документов в сфере безопасности, так и практическая реализация программ социально-экономического развития региона.