Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
A number of key indicators will define the development of performance measures. Разработка показателей эффективности деятельности будет определяться рядом ключевых показателей.
The development of the convention on the safety of radioactive waste management, based on these principles, is of paramount importance. Особо важное значение имеет разработка основывающейся на этих принципах Конвенции по безопасности обращения с радиоактивными отходами.
The development and implementation of clearer health policies and a major reorientation of the system are essential for the future. Разработка и осуществление более четкой политики в области здравоохранения и коренная переориентация системы являются важными элементами для обеспечения будущего развития.
Policy development concerning SMEs needs to involve a process of consultation with the private sector and SMEs, including through their organizations. Разработка политики в области МСП должна предусматривать консультации с частным сектором и МСП, в том числе через их организации.
Finally, he felt that the development of minimum standards for MTOs would be useful. Наконец, он высказал мнение, что была бы полезной разработка минимальных стандартов для ОСП.
A major advance consisted of the development of ISO 9000, a standard against which all quality assurance systems could be evaluated. Крупным шагом вперед стала разработка стандарта ИСО 9000, который позволяет оценивать все системы обеспечения качества.
The development of new UNOPS Financial Rules has been actively pursued in accordance with Regulation 10.1. Велась активная разработка в соответствии с Положением 10.1 новых Финансовых правил УОП ООН.
I recognize that the development of technology in most of our countries is still in its infancy. Я признаю, что разработка технологии в большинстве наших стран пока что находится в зачаточном состоянии.
There is continuing development and standardization of the most effective medical treatment for land-mine victims and of training for paramedics. Продолжается разработка и стандартизация эффективных методов лечения жертв наземных мин, а также подготовка младшего медицинского персонала.
Of particular interest is the development of treatment techniques involving the family setting and peer groups. Особый интерес представляет разработка методов лечения, учитывающих позитивное воздействие семьи и сверстников.
It also tells them that the development of these weapons is still acceptable. Это является для них свидетельством того, что разработка такого оружия вполне приемлема.
The development of clinical guidelines was completed with the printing of a French version of the WHO Global Programme on AIDS paediatric guidelines. Разработка клинических руководящих принципов завершилась публикацией на французском языке выработанных Глобальной программой по СПИДу педиатрических принципов.
Work has begun on the development of a prototype teachers' guide for secondary education and on a study on HIV transmission linked to injecting drug use. Начаты разработка типового пособия для преподавателей средних школ и исследование проблем передачи ВИЧ при внутривенном введении наркотиков.
The further development and implementation of training programmes for operational activities has remained a constant preoccupation of CCPOQ. Дальнейшая разработка и осуществление программ подготовки кадров по вопросам оперативной деятельности остается одной из основных задач ККПОВ.
Another critical element in ensuring the proper development of public sector institutions is to develop cohesive and equitable legal and judicial frameworks. Другим важным элементом обеспечения надлежащего развития учреждений государственного сектора является разработка согласованных и справедливых правовой и судебной систем.
The main expected outcome is a revised comprehensive scheme for the territorial development of Belarus. Ожидается, что основным результатом этой деятельности станет разработка пересмотренного комплексного плана территориального развития Беларуси.
The Special Rapporteur notes with satisfaction the development of such recourse guarantees in many countries. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что во многих странах ведется разработка таких правовых гарантий.
Another important item concerns guidelines for dual-use technology transfers that better reconcile the objectives of development and security. Другим важным направлением является разработка принципов, регулирующих передачу технологии двойного назначения, с тем чтобы более тесно увязать цели развития с целями обеспечения безопасности.
Formulation strategies for environmentally sustainable industrial development which are aimed at establishing environmental goals and action plans constitute a consultative process for creating national capacity. Разработка стратегий экологически безопасного промышленного развития, которые направлены на определение экологических целей и составление планов действий, предусматривает предоставление консультационных услуг в целях создания национального потенциала.
Physical development plans for the fourth urban area are being completed. Завершается разработка планов физического развития для четвертого городского района.
Of particular importance to rural women is the development of legal measures and administrative regulations to improve their secure access to land. Разработка правовых мер и административных положений, направленных на расширение доступа к земле, представляет особую важность для сельских женщин.
Coordinated international efforts and the development of formalized international mechanisms are essential in dealing with the greenhouse effect. Координирование международных усилий и разработка официально закрепленных международных механизмов играют важную роль в решении проблем, связанных с парниковым эффектом.
The development of guidelines and procedures for chemical industry facilities is almost completed. Разработка руководств и процедур для объектов химической промышленности практически завершена.
The development of policy and procedures for the preparation, implementation and evaluation of emergency programmes was also supported with funding from EPF. Разработка политики и процедур, касающихся подготовки, осуществления и оценки чрезвычайных программ, также проводится при финансовой поддержке со стороны ФПЧП.
An important step in follow-up to the World Summit for Children is the development of measures for monitoring progress towards the end-decade goals. Важным шагом в последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей является разработка мер, позволяющих следить за прогрессом, достигнутым в деле достижения целей, которые поставлены на конец десятилетия.