Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Meanwhile, there's been a development. А пока, у нас новая разработка.
Development of legal and institutional framework, strengthening the inclusive development of partnership countries, capacity-building and sustainability of human rights principles are an imminent part of the Slovak ODA. Разработка законодательных и институциональных рамок, укрепление инклюзивного развития стран-партнеров, наращивание потенциала и устойчивость принципов прав человека являются неотъемлемой частью словацкой ОПР.
Development and creation of youth entrepreneurship development centres in CIS countries; разработка и создание центров развития молодежного предпринимательства в странах СНГ;
Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the Free Software Foundation began development of a free Unix-like operating system called GNU. Разработка того, что позже станет GNU/Linux, началась в 1984 году, когда Фонд Свободного Программного обеспечения начал разработку свободной Unix-подобной операционной системы, названной GNU.
Development of strategic priority initiatives at the subregional and regional levels for promoting sustainable development Разработка стратегических приоритетных инициатив на субрегиональном и региональном уровнях в целях содействия устойчивому развитию
Development of E-Commerce in the context of the Doha development agenda Разработка проблематики электронной торговли в контексте программы работы в области развития, принятой в Дохе
There are many questions that would merit consideration from the WP., such as: Development of effective national frameworks for transport development. В частности, речь идет о следующих вопросах: Разработка эффективных национальных основ для развития транспорта.
Since 1997, the development of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) has provided an opportunity to include specific drug control issues in broader strategies. Начиная с 1997 года разработка рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ) дала возможность включать конкретные вопросы контроля над наркотиками в более широкие стратегии.
Development of proper forest resource accounting and development of proper forest valuation systems are necessary measures towards improving rent capture, increasing efficiency, removing concealed subsidies and preventing windfall gains. Разработка надлежащих средств учета лесных ресурсов и создание необходимых систем оценки стоимости лесов являются необходимыми мерами по повышению арендной платы, увеличению эффективности, ликвидации скрытых субсидий и недопущению получения неоправданно высоких доходов.
The development of long-term strategies and policies was considered necessary by the Action Team on Environmental Monitoring Strategy and the Action Team on Sustainable Development. Разработка долгосрочных стратегий и политики является необходимой по мнению Инициативной группы по стратегии экологического мониторинга и Инициативной группы по устойчивому развитию.
The development of criteria and indicators has been one of the main achievements in the forest sector since the United Nations Conference on Environment and Development. Разработка системы критериев и показателей является одним из главных достижений в секторе лесного хозяйстве после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
Women Development Schemes are being developed and many steps have taken to facilitate their role in the development of the country and at all levels. Ведется разработка программ улучшения положения женщин и принимаются многочисленные меры для активизации их роли в развитии страны на всех уровнях.
A major step for improvement in the skill development subsector is the Skill Development Policy. Крупным шагом на пути к развитию навыков стала разработка политики в этой области.
Development of relevant technology in developing countries and transfer of advanced technology from developed economies are essential for long-run development. Разработка соответствующих технологий в развивающихся странах и передача передовых технологий из развитых стран закладывают основу для долгосрочного развития.
(c) Development and dissemination of innovative rural development practices and ideas с) разработка и распространение новаторских методов и идей, связанных с развитием сельских районов
Development of 2 national training and development framework plans for mid-level prison managers to strengthen the professionalization of the penitentiary service Разработка 2 национальных рамочных планов подготовки и развития навыков начальников тюрем среднего звена в целях повышения профессионального уровня работников пенитенциарной системы
Development of guidance on cross-cutting peacekeeping issues and support to DPKO/DFS policy and guidance development processes Разработка рекомендаций по сквозным вопросам, касающимся деятельности по поддержанию мира, и оказание поддержки в процессе разработки политики ДОПМ/ДПП и подготовки руководящих указаний
Development of facilities and the promotion of maritime transport, including global development in the shipping industry Modernize and develop the network of existing roads to provide greater comfort, capacity and safety, and also to expand this network to meet future needs for development. Разработка средств и содействия морскому транспорту, включая соответствие с глобальными изменениями в морском судоходстве Модернизация и развитие сети существующих дорог, чтобы обеспечить больший комфорт, мощность и безопасность, а также расширить эту сеть для удовлетворения будущих потребностей в развитии.
Development and implementation of national integrated development plans as a means of integrating the pillars of sustainable development; and разработка и осуществление национальных комплексных планов развития как инструмент интеграции основных элементов устойчивого развития;
The areas of cooperation identified by the UNCT are good governance and the promotion and protection of human rights, agriculture and rural poverty, capacity-building and human resources development for the social sectors, and the development of the National Strategic Development Plan. СГООН определила для себя такие направления сотрудничества, как эффективное правление, поощрение и защита прав человека, сельское хозяйство и борьба с нищетой, укрепление потенциала и развитие людских ресурсов в общественных секторах, а также разработка национального стратегического плана развития.
He proposed three main action lines in which UNCTAD could be involved following confirmation by the Trade and Development Board, namely: the development of ICT indicators, capacity-building, and the development of ICT applications on e-business and e-science. Он предложил следующие три основные направления действий, в которых ЮНКТАД могла бы принять участие с одобрения Совета по торговле и развитию: разработка показателей ИКТ, укрепление потенциала и расширение применения ИКТ в электронных деловых операциях и электронной науке.
Urban development plans are finalized for the Port-au-Prince metropolitan urban area, other cities directly affected by the earthquake and some selected development poles Завершена разработка планов городского развития для Порт-о-Пренса и его окрестностей, других городов, непосредственно затронутых землетрясением, и нескольких центров развития
Doctor of Philosophy in Educational Psychology, with a focus on policy research, measurement, evaluation and human development; Master of Education in programme and curriculum development and teaching; and Bachelor of Arts in History and French. Доктор философии (педагогическая психология), с упором на исследования в области политики, определение количественных параметров, оценку и развитие человеческого потенциала; магистр педагогики (разработка программ и учебных программ и преподавание); и бакалавр искусств (история и французский язык).
Development of IFS/I-IF: Based on specific requests from countries, the programme will provide technical support for the development and implementation of IFS/I-IF. Ь) разработка КСФ/КИРП: в рамках этой программы будет предоставляться техническая поддержка в процессе разработки и осуществления КСФ/КИРП на основе конкретных просьб соответствующих стран.
The development of the Afghanistan National Development Strategy is expected to be completed by the end of March 2008. Предполагается, что разработка Национальной стратегии развития Афганистана будет завершена к концу марта 2008 года.