Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development of a comprehensive human resource policy is therefore an essential part of ensuring that the United Nations attracts and maintains top-quality staff. Поэтому разработка всеобъемлющей политики управления людскими ресурсами является существенной частью обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций привлекала на работу и сохраняла первоклассные кадры.
It will provide additional analysis and policy dialogue on key issues such as the development and harmonization of technical, agricultural and electronic business standards. Подпрограмма обеспечит дополнительный анализ и политический диалог по таким основным вопросам, как разработка и согласование технических, сельскохозяйственных стандартов и стандартов в области электронных деловых операций.
The development of the database and inventory of existing materials would be carried out on a voluntary basis (by CITEPA/IFARE, supported by France as lead country). Разработка базы данных и перечня существующих материалов будет осуществляться на добровольной основе (СИТЕПА/ИФАРЕ при поддержке Франции в качестве ведущей страны).
The development of the legal framework for elections and provisional self-government, which would provide the people of Kosovo with substantial autonomy, is a complex exercise. Разработка юридических рамок для проведения выборов и функционирования будущих органов самоуправления, призванных обеспечить существенную автономию для косовцев, является сложной задачей.
We realize that this will require rapid development by the Secretariat, and adoption at the intergovernmental level of guidelines regulating the interaction between the United Nations and private business. Мы убеждены, что здесь потребуются скорейшая разработка Секретариатом и одобрение на межправительственном уровне руководящих принципов, регламентирующих порядок взаимодействия организаций Организации Объединенных Наций с частным бизнесом.
development of evaluation programs for these countries, by means of regional and inter-state bodies. разработка для этих стран программ оценки через региональные и межгосударственные органы
One of the milestones in the work on biotrade is the development of a BioTrade Impact Assessment System. Одной из важных вех в деятельности в области биоторговли является разработка системы оценки воздействия биоторговли.
iiI. ADDRESSING TIMELY REPORTING and public consultation ISSUES: Online development of National Implementation Reports РЕШЕНИЕ ВОПРОСОВ, КАСАЮЩИХСЯ СВОЕВРЕМЕННОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДОКЛАДОВ И ПРОВЕДЕНИЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ: РАЗРАБОТКА НАЦИОНАЛЬНЫХ ДОКЛАДОВ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ В СЕТИ
The view was expressed that the development of the Safety Framework was a good example of inter-institutional cooperation, which should be encouraged. Было высказано мнение, что разработка Рамок обеспечения безопасного использования служит хорошим примером межучрежденческого сотрудничества, которое следует поощрять.
He noted that three key topics had been discussed at the annual session: reforming energy prices, energy security and liberalisation, and work on indicators for sustainable energy development. Он отметил, что на ежегодной сессии обсуждались три основных вопроса: пересмотр цен на энергоносители, энергетическая безопасность и либерализация и разработка показателей устойчивого развития энергетики.
Discussions centred on the financial architecture, the development of standards and codes and good practice aimed at making countries more resilient to crises. "36. Главными темами дискуссий являются финансовая система, разработка стандартов и кодексов и разумная практика, направленная на повышение устойчивости стран к кризисам.
The development of PRSPs does not alter that fact but rather is an acknowledgment that SAPs have had a negative impact on the social sector in general. Разработка ДССН не меняет этого факта, а скорее является признанием того, что ПСП негативно сказываются на социальном секторе в целом.
Further development of the agenda and themes of the Summit will be a key issue for the Preparatory Committee meetings and regional conferences. Дальнейшая разработка повестки дня и тем Встречи на высшем уровне станет одной из основных задач заседаний Подготовительного комитета и региональных конференций.
Many Parties emphasized that one of the ways of integrating national climate change into planning is through the development and enhancement of appropriate legislation. Многие Стороны подчеркнули, что одним из путей интеграции сферы изменения климата в стране в планирование является разработка и улучшение соответствующего законодательства.
The staff in this service would be distributed in four main areas: content management, technical infrastructure, web site development and management, and cartography. Сотрудники Службы будут работать по четырем основным направлениям: регулирование информационного наполнения, техническая инфраструктура, разработка веб-сайтов и управление ими и картография.
The independent expert strongly supports those efforts and considers that the development of guidelines and criteria must incorporate a human rights perspective if they are to promote responsible lending and borrowing. Независимый эксперт решительно поддерживает эти усилия и считает, что разработка руководящих принципов и критериев должна включать в себя проблематику прав человека, если речь идет о поощрении ответственного кредитования и заимствования.
There is a high level of cooperation among the regional commissions regarding trade in the areas of trade facilitation and standards development, with ECE leading the process. Между региональными комиссиями осуществляется активное сотрудничество в сфере торговли в таких областях, как содействие торговле и разработка стандартов, при руководящей роли ЕЭК.
The identification and development of new indicators should be coordinated by the appropriate lead policy area; определение и разработка новых показателей должны координироваться соответствующим головным руководящим учреждением;
UNDP is very active in providing national capacity-building support in the areas of policy development, legal frameworks, institutions, and indicators and methodologies. ПРООН весьма активно оказывает поддержку делу создания национального потенциала в таких областях, как разработка политики, нормативно-правовая деятельность, организационное строительство и подготовка показателей и методологий.
The main tools used by UNDCP are monitoring and data collection, assessment, training, and development and dissemination of tool kits on best practices. Главными инструментами, используемыми ЮНДКП, являются мониторинг и сбор данных, оценка, профессиональная подготовка и разработка и распространение комплектов информационных материалов о передовых практических методах.
The development of an appropriate legal framework that is consistent with relevant international instruments and standards will also play an important role in the prevention of trafficking and related exploitation. Разработка соответствующей правовой базы, согласующейся с соответствующими международными документами и стандартами, также сыграет важную роль в деле предупреждения торговли людьми и связанной с ней эксплуатации.
Preparatory assistance: development of a project against trafficking in human beings Подготовительная помощь: разработка проекта по борьбе с торговлей людьми
B. Further development and integration of the concepts of ecosystem approach and sustainable forest management В. Дальнейшая разработка и интеграция концепций экосистемного подхода и устойчивого лесоводства
Systems development and deployment of modules of the field management logistics system to the missions разработка систем и установка в миссиях модулей Систем материально-технического обеспечения полевых миссий
Further development of departmental policy on such threats Дальнейшая разработка политики Департамента в отношении таких угроз