Collection and analysis of data and further development of methodologies |
Сбор и анализ данных, дальнейшая разработка методологий |
(a) The development of a new national Water Code in Turkmenistan; |
а) разработка нового национального Водного кодекса в Туркменистане; |
Policy development and monitoring of the forest sector in relation to a green economy |
Разработка политики и мониторинг лесного сектора в связи с развитием "зеленой" экономики |
Baseline data gathering and development of benchmarking tool |
Сбор базисных данных и разработка инструментов сравнительного анализа |
An example of successful cooperation is the development of a joint proposal for addressing the trafficking in firearms and small arms control issues in the Sahel region. |
Примером успешного сотрудничества является разработка совместного предложения по решению проблемы незаконного оборота огнестрельного оружия и контроля над стрелковым оружием в Сахельском регионе. |
(a) development of the UNEG strategy for 2014-2019; |
а) разработка стратегии ЮНЕГ на 2014 - 2019 годы; |
A priority for UNFPA in 2014-2015 will be the development of a more transparent mechanism for monitoring and reporting evaluation follow-up. |
Приоритетным направлением деятельности ЮНФПА в 2014 - 2015 годах станет разработка более прозрачного механизма контроля за последующей деятельностью по результатам оценки и подготовкой соответствующих отчетных материалов. |
The development and dissemination of standards and forensic best practices continues to form a critical element of the programme in forensic capacity-building and improving laboratory performance. |
Разработка и распространение стандартов и материалов по наилучшей судебно-экспертной практике остается одним из ключевых элементов программы наращивания потенциала в области судебной экспертизы и повышения эффективности лабораторий. |
The representative of Australia encouraged the stretching of targets for some results, such as development of e-learning materials and a targeted number of participants. |
Представитель Австралии рекомендовал продлить сроки выполнения плановых заданий, касающихся некоторых мероприятий, таких как разработка материалов для электронного обучения и определение адресного числа слушателей. |
Design, development and implementation of a gender equality policy; |
концепция, разработка и внедрение гендерной политики; |
Evaluation of this plan and the follow-up development of a new plan for the next period will be completed in 2014. |
Оценка выполнения данного плана и последующая разработка нового плана на следующий период будут завершены в 2014 году. |
The development of new or expansion of existing commercial activities; |
разработка новых или распространение имеющихся форм коммерческой деятельности; |
The development of the training materials will facilitate, in the long run, the organization of regional training courses by UNODC, with a view to improving international cooperation. |
В долгосрочном плане разработка учебных материалов облегчит организацию региональных учебных курсов УНП ООН в целях совершенствования международного сотрудничества. |
Next steps in the implementation of the road map: development of methodological tools Activity Actors |
Следующие шаги в осуществлении «дорожной карты»: разработка методологических инструментов |
The development and finalization of the International Classification of Crime for Statistical Purposes (ICCS) was an activity of high priority since it lays the foundation for further improvements. |
Разработка и окончательная подготовка Международной классификации преступлений для целей статистики (МКПС) - одна из первоочередных задач, поскольку это закладывает основу для дальнейших улучшений. |
The development of the strategic framework for green economy, due to its cross-cutting nature, requires the involvement of relevant ministries and stakeholders. |
Поскольку разработка стратегической рамочной программы перехода к "зеленой" экономике носит межотраслевой характер, в ней должны участвовать соответствующие министерства и заинтересованные стороны. |
Participants agreed that the organization and shaping of the regular environmental assessment process and the development of targets and performance indicators in measuring the progress in establishing SEIS are interrelated. |
Участники согласились с тем, что организация и определение формата процесса регулярной экологической оценки и разработка целевых показателей и индикаторов результативности деятельности для измерения прогресса в создании СЕИС являются взаимосвязанными. |
(a) development of web-based tools to gather customer feedback to allow maximum user interactions with Istat. |
а) разработка веб-инструментов для сбора откликов клиентов, с тем чтобы обеспечить максимальное взаимодействие пользователей с Истат. |
development of a harmonized framework for assessing data quality; |
с) разработка согласованной системы для оценки качества данных; |
Research, Design and Production of HIV/AIDS Strategic Behaviour Change Communication materials for nationwide distribution in 2009 with grants from the Federal Ministry of Women Affairs and Social development Abuja. |
Исследования, разработка и публикация информационных материалов, касающихся необходимости коренного изменения поведенческих моделей в отношении ВИЧ/СПИДа, с целью последующего распространения этих материалов по всей стране при финансовой поддержке Федерального министерства по делам женщин и развитию детей (Абуджа, 2009 год). |
In this respect, the development of training modules, which could also be made available online through e-learning campuses, could be envisaged. |
В этом отношении может быть предусмотрена разработка учебных модулей, которые могут быть также доступны в режиме онлайн при помощи систем электронного обучения. |
Article 48: Capacity-building; management of a central database/information portal for law enforcement; public information sharing among agencies; development of an implementation action plan. |
Статья 48: укрепление потенциала; поддержание центральной базы данных/информационного портала для сотрудников правоохранительных органов; обмен общественной информацией между соответствующими учреждениями; разработка плана действий по осуществлению. |
The development of strategies that aim to encourage and promote the use of spontaneous exchange of information. |
разработка стратегий, направленных на поощрение и дальнейшее использование обмена информацией по собственной инициативе. |
CESCR was concerned that the development of the country's oil resources had not had a beneficial effect on the enjoyment of economic, social and cultural rights. |
КЭСКП с беспокойством отметил, что разработка нефтяных ресурсов страны не оказала позитивного влияния на осуществление населением экономических, социальных и культурных прав. |
It focuses on the development and adoption of a structured policy on issues and concerns raised by RMG. |
В центре его деятельности находятся разработка и принятие последовательной политики, отвечающая нуждам и чаяниям ГРМ. |