Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development of rules or guiding principles, it was also said, would help to clarify various aspects related to the unilateral acts of States. Утверждалось также, что разработка норм или руководящих принципов помогла бы уточнить различные аспекты, касающиеся односторонних актов государств.
The development of model legislation would significantly alter the nature of the project under way. Разработка типового законодательства существенно изменила бы характер текущего проекта.
The development of IMIS had been long and difficult and some difficulties were still bound to arise, but the major problems had been overcome. Разработка ИМИС была длительным и сложным процессом, и еще могут возникнуть определенные трудности, однако основные проблемы решены.
The development of an information management system has emerged as a key factor for the effective management of global mine action. Разработка системы информационного обеспечения стала ключевым фактором эффективного управления глобальной деятельностью по разминированию.
In particular, the development of export strategies should not be detrimental to pursuing the goals of the national health policy. В частности, разработка экспортных стратегий не должна ставить под угрозу решение задач национальной политики в области здравоохранения.
The development of production processes which corresponded to the climatic and other characteristics of developing countries could improve competitiveness and assist diversification. Разработка технологических процессов, соответствующих климатическим и другим особенностям развивающихся стран, может способствовать повышению конкурентоспособности и облегчению диверсификации.
However, the development of new technologies increasingly requires diversified inputs from several different disciplines. Однако разработка новых технологий все больше требует разнообразного вклада со стороны целого ряда секторов.
Its development and management is the Steering Group's mission and hence would establish the coherence of CEFACT's work. Разработка и руководство выполнением программы работы являются функциями Руководящей группы, которая должна придавать последовательность деятельности СЕФАКТ.
Emergency assistance and policy development in mental health rehabilitation and promotion Экстренная помощь и разработка политики в области восстановления системы психиатрической помощи и укрепления психического здоровья населения
Other programmes focus on development of the subregional contingency plan for oil spills. В центре внимания других программ - разработка субрегионального плана чрезвычайных мероприятий по борьбе с загрязнением нефтью.
Policy development, networking, capacity-building, and information exchange and dissemination are essential for the implementation of these programmes. Важнейшее значение для осуществления этих программ имеют разработка соответствующей политики, создание электронных сетей и потенциала, а также обмен информацией и ее распространение.
The exploitation of oil did, of course, represent a positive development insofar as it contributed to the wealth of the country. Разработка нефтяных месторождений, конечно, является положительным фактором, постольку, поскольку она способствует увеличению богатства страны.
Since the provision of development services to enterprises can be costly, mechanisms for the long-term financial sustainability of such services and related institutions are important. Поскольку оказание услуг, содействующих развитию предприятий, может быть связано со значительными издержками, важное значение имеет разработка надлежащих механизмов, обеспечивающих рентабельность таких услуг и соответствующих учреждений в долгосрочной перспективе.
A project is being developed to create four national centres for innovation and enterprise development. Ведется разработка проектов по созданию четырех национальных центров новаторства и развития предприятий.
Building scenarios for future global development means using models to encourage debate about global trends. Разработка сценариев будущего глобального развития означает использование моделей для поощрения дискуссий и стимулирования глобальных тенденций.
International commitments to energy efficiency and the development of renewable energy sources remain key objectives. Ключевыми целями остаются международные обязательства в отношении экономии энергии и разработка возобновляемых источников энергии.
First among these is the development of economic programmes of post-conflict peace-building to promote the peace process. Первым из них является разработка экономических программ на период укрепления мира после окончания конфликта, с тем чтобы способствовать мирному процессу.
Project development and implementation, however, are not proceeding rapidly enough. Однако разработка и осуществление проектов идет недостаточно быстрыми темпами.
This would be followed by the development of related institutional and operational guidelines and a detailed training programme. На более позднем этапе планируется разработка соответствующих институциональных и оперативных руководящих принципов и подробной учебной программы.
The development and implementation of new policies will require improved administration and management in both the private and public sectors. Разработка и осуществление новых стратегий потребует более совершенного руководства и управления как в частном, так и в государственном секторах.
The second important issue is programme development on gender. Вторым важным вопросом является разработка программы по гендерным проблемам.
This has led to the development of a programme performance measurement system. Результатом стала разработка системы измерения результатов осуществления программ.
Indeed, the development of the concept of the culture of peace has both theoretical and practical values. Безусловно, разработка концепции культуры мира имеет как теоретическую, так и практическую ценность.
The development of harmonized national practices through a coherent application of the Convention is important. Разработка согласованной национальной практики на основе последовательного применения Конвенции имеет большое значение.
A major initiative under the oceans policy will be the development of a regional marine planning process for our exclusive economic zone. Важной инициативой в рамках нашей политики станет разработка процедуры планирования региональной морской деятельности применительно к нашей исключительной экономической зоне.