Article 22: summary of good practices and lessons learned; model legislation; development of draft legislation; legal support. |
Статья 22: резюме оптимальной практики и извлеченных уроков; типовое законодательство; разработка проекта законодательства; правовая поддержка. |
(b) The development of the technology must be complete. |
Ь) Разработка технологии должна быть завершенной. |
It is recognized that effective curriculum and teacher development is a long-term process that may extend over ten to twenty years. |
Общепризнано, что эффективная разработка школьной учебной программы и подготовка учителей являются долгосрочными процессами, которые могут растянуться на десять - двадцать лет. |
Develop multi-year staff development plans covering technical, managerial and operational skills |
Разработка многолетних планов повышения квалификации кадров в области технических, управленческих и оперативных навыков |
In turn, this spurs robust development of knowledge-based societies in which innovative products and services are developed. |
Это, в свою очередь, способствует бурному развитию стран с мощной научной базой, в которых ведется разработка инновационных продуктов и услуг. |
The development of strategies to combat all forms of discrimination is also one of the criteria for granting subsidies to health promotion projects. |
Разработка стратегий, направленных на борьбу с любыми формами дискриминации, закреплена также в критериях предоставления субсидий на проекты по укреплению здоровья. |
The development of special literacy and training programmes for women and girls; |
Разработка специальных программ по распространению грамотности и профессиональной подготовке, ориентированных на женщин и девушек. |
Initiatives include the development of a Gender Training Manual and Resource Guide and reviewing the presentation of gender in the school curricula. |
К числу таких инициатив относятся разработка учебного пособия и справочника по гендерным вопросам и анализ представления гендерных аспектов в школьной программе. |
The development of the provincial policies has been slow due to resource constraints, budgetary support and the competing priorities of the MWYCFA. |
Разработка положений по провинциям проходит медленно, что объясняется нехваткой ресурсов, недостаточным бюджетным финансированием и конкурирующими приоритетами МЖМДС. |
The centre began the development of State standards for secondary general education, syllabuses and curricula, and textbooks. |
В центре началась разработка государственных стандартов среднего общего образования, учебных программ и планов, учебных пособий. |
Other measures include the development of strong public awareness programmes. |
Среди других мер - разработка активных программ информирования общественности. |
SAID initiatives include the development of a disability impact assessment process, increased benefits, and increased earnings and asset exemptions. |
Инициативами по обеспечению гарантированного дохода инвалидов предусмотрена разработка процедуры оценки последствий инвалидности, осуществляется увеличение пособий, доходов и освобождение от имущественных налогов. |
The development of a clear policy on the integration of refugees into local communities. |
Разработка четкой политики по интеграции беженцев в местные общины. |
In terms of type of innovation, the development of inclusive innovation is not necessarily restricted to higher technical specifications. |
Что касается типа инновационной деятельности, то разработка инклюзивных инноваций не обязательно ограничивается моделями с более высокими техническими характеристиками. |
A typical requirement for information systems is the development of a large number of similar reference books and forms for data manipulation. |
При разработки информационных систем типичным требованием является разработка большого количества однотипных справочников и форм работы с данными. |
Software development and solutions for PC and PDA-devices. |
Разработка программ и решений для настольных РС и для PDA-устройств. |
This is the latest full version, but PSPad development continues. |
Это последняя полная версия, но разработка PSPad-а продолжается. |
Looks like we have a new development in the case. |
Похоже, у нас есть новая разработка в этом деле. |
Phase two of our expansion project... the development of the Noma Valley, will begin in three weeks as scheduled. |
Второй этап нашего проекта, разработка Долины Нома начнётся через З недели, как намечено. |
There's a new development, something about Narvik C. |
Существует новая разработка, что-то вроде Нарвика-С. |
A first step in this direction is the development of an integrated strategic framework. |
Одним из первых шагов в этом направлении является разработка комплексных стратегических рамок. |
The GEWD policy represents a very significant step as it incorporates both gender equality and development. |
Разработка НСГРРЖ стала очень важным шагом для страны, поскольку данный документ охватывает как вопросы гендерного равенства, так и вопросы развития. |
The main professions that men enter are education, industrial development, marine resources and fisheries and natural resources. |
Основные сферы, в которых работают мужчины, - образование, промышленное развитие, рыбный промысел, разработка морских и природных ресурсов. |
The design and implementation of inclusive innovation policies can help achieve more equitable, sustainable and inclusive development. |
Разработка и реализация инклюзивной инновационной политики способны помочь достичь более равноправного, устойчивого и инклюзивного развития. |
The development of guidance in the closely linked areas of justice and corrections has also advanced. |
Получила также дальнейшее развитие разработка методического руководства по тесно связанным между собой вопросам отправления правосудия и деятельности пенитенциарной системы. |