| The development and implementation of technological solutions require clear policy frameworks from Governments. | Разработка и внедрение технических решений требуют четкой политики со стороны правительства. |
| In this context, the development and introduction of EFVs as well as renewable fuels are the main fields of action. | В этом контексте основными направлениями деятельности являются разработка и внедрение ЭТС, а также возобновляемых видов топлива. |
| Rather, the development has to be based on a holistic approach. | Разработка должна осуществляться на основе всеобъемлющего подхода. |
| Therefore, research, development and deployment of clean coal technology are indeed top energy priorities for coal-producing countries such as Mongolia. | Поэтому для угледобывающих стран, таких как Монголия, научные исследования, разработка и использование технологии чистого сжигания угля являются главными приоритетами в области энергетики. |
| The development of the system will continue for the next few years. | Разработка этой системы будет продолжаться в течение нескольких лет. |
| The development of such outbreak forecasting could help national and international public health institutions to better control meningococcal meningitis disease. | Разработка такой системы прогнозирования вспышек менингококкового менингита может помочь национальным и международным учреждениям здравоохранения успешнее бороться с этой болезнью. |
| Similarly, development of case-by-case plans for each Territory had not as yet been initiated. | Точно так же разработка индивидуальных планов для каждой территории пока даже не начиналась. |
| The development of an appropriate response to secondary movements of refugees is a critical challenge. | Разработка надлежащих мер реагирования на вторичные передвижения беженцев является одной из чрезвычайно сложных проблем. |
| The development of indicators has to be based on valid and reliable age-disaggregated data collection. | Разработка показателей должна базироваться на сборе обоснованных и надежных данных, дезагрегированных по признаку возраста. |
| The development of programs, particularly within civil society, that encourage positive cultural attitudes relating to persons with disabilities. | Разработка программ, в частности в рамках гражданского общества, которые способствуют формированию позитивных культурных традиций в отношении инвалидов. |
| Treatment of depression, grief and stress and development of programs designed to promote women's mental well-being, assertiveness skills, and self-esteem. | Лечение депрессии, переживаний и стресса и разработка программ, направленных на то, чтобы улучшить психическое благосостояние женщин, их навыки самоутверждения и собственного достоинства. |
| The development of the guidelines is fully funded, but resources are still for required for training and dissemination. | Разработка руководящих принципов профинанси-рована в полном объеме, однако по-прежнему требуются ресурсы на подготовку кадров и распространение информации. |
| The development of a youth corporate plan and youth internship programme are under review and in progress. | Ведется разработка корпоративного плана развития молодежи и программы стажировок для молодежи. |
| This is demonstrated by the annual and long-term national social development programmes undertaken by the Government. | Показателем этого является разработка ежегодных и долгосрочных национальных программ социального развития, принимаемых Правительством. |
| National policy formulation and decision-making in ocean resource development and management require improved global knowledge and awareness of the interrelation of complex issues. | Разработка национальной политики и принятие решений в отношении освоения морских ресурсов и управления ими требуют более широких глобальных знаний и осведомленности о взаимосвязи комплексных вопросов. |
| Simultaneously, the development of software for the tool was underway. | Одновременно осуществляется разработка программного обеспечения для вышеуказанного инструмента. |
| The development of a step-by-step guide had not yet begun and was viewed as a highly complex exercise. | Разработка поэтапного руководства, которая считается чрезвычайно сложным мероприятием, еще не начата. |
| Policy development and norm-building take place mainly within the WIPO Intergovernmental committee on intellectual property and genetic resources, traditional knowledge and folklore. | Разработка политики и нормотворческая деятельность осуществляются в основном в рамках Межправительственного комитета ВОИС по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору. |
| More care needs to be taken where policy development is based on quantitative data. | Более серьезное внимание необходимо уделять тем случаям, когда разработка политики опирается на количественные данные. |
| Progress included the development of concepts for the collection of comparable information on conventional and organized crime. | К числу достигнутых успехов относится разработка концепции для сбора сопоставимой информации об обычной и организованной преступности. |
| Water policies are in place to guide development, distribution and equitable access. | В этой области разработана специальная политика, с помощью которой ведется разработка и распределение источников питьевой воды, обеспечивается равноправный доступ к этим источникам. |
| In its turn, the development of technologies puts forward difficult problems before the society. | В свою очередь разработка технологий ставит перед обществом трудные задачи. |
| The development and implementation of joint programmes continue to face significant learning challenges. | Разработка и осуществление совместных программ по-прежнему создают немалые проблемы в плане обучения. |
| These Committees have scrutiny, policy development and consultative functions. | Функциями этих комитетов являются надзор, разработка политики и консультирование. |
| The development of a new generation of standards is currently in the planning stage. | Разработка стандартов нового поколения находиться в настоящее время на подготовительной стадии. |