Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
Participation in review and development of the environmental crimes act. Экологические правонарушения - (редактирование и разработка закона)
Global action at the international level is required to deal with migration: information programmes in countries of origin, temporary migration quotas, population programmes, economic and social development policies etc. На международном уровне требуется принятие мер глобального характера для решения проблем, связанных с миграцией: выполнение информационных программ в странах происхождения, установление квот для временных мигрантов, разработка демографических схем, проведении политики экономического и социального развития и т.д.
a. Data needs assessment studies, development of conceptual framework and formulation of programme in target countries. а. Проведение оценочных исследований по вопросам потребностей в данных, формирование концептуальной основы и разработка программы в странах-бенефициарах.
Devise and implement a strategy for the development of small and minor projects; разработка и осуществление стратегии для выполнения небольших и малых проектов;
While devising indicators was neither a quick nor a simple task, the importance of monitoring statistical development kept driving the team's efforts forward. Хотя разработка показателей - не быстрая и не простая задача, важность осуществления контроля за развитием статистики стимулировала группу к проведению дальнейшей работы.
development and application of alternative fuels and energies; разработка и внедрение альтернативных видов топлива и энергии;
The development of the project implementation tracking base has been completed on schedule, and input of data is about to begin. В соответствии с установленным графиком была завершена разработка системы контроля за осуществлением проектов, и ввод данных в эту систему начнется в ближайшее время.
Programme development, institutional arrangement and endorsement Разработка программы, институциональный механизм и утверждение
Study and development of measures to improve recycling methods at water treatment plants; исследование и разработка мероприятий по совершенствованию методов утилизации водоочистных комплексов;
The programme strategy of the Division is implemented in three functional areas: policy review, analysis and development; environmental law; and policy coordination. Программная стратегия Отдела осуществляется по трем функциональным направлениям: обзор политики, анализ и разработка; право окружающей среды; и координация политики.
The development of a generic force headquarters and the creation of standardized generic training modules were highlighted as positive and necessary developments for the improvement of peacekeeping activities. Было подчеркнуто, что разработка концепции типового штаба сил и стандартных типовых учебных модулей является позитивным и необходимым шагом вперед в совершенствовании миротворческой деятельности.
In our view, the next step could be the development of alternative reform models based on the different positions expressed by Member States. С нашей точки зрения, следующим шагом могла бы стать разработка альтернативных моделей реформы на основе различных позиций, о которых было заявлено государствами-членами.
The development of the legislative guides has entailed the organization of the following events so far: Разработка руководств для законодательных органов уже повлекла за собой организацию следующих мероприятий:
(c) Subregional consultation and development of a programme to promote the rights and socio-economic integration of migrant workers; с) проведение субрегиональных консультаций и разработка программы поощрения прав и социально-экономической интеграции трудящихся-мигрантов;
development of a coordinated global approach to trade facilitation разработка скоординированного глобального подхода к упрощению процедур торговли;
development of normative standardization documents, including intergovernmental standards, rules, recommendations and classifiers; разработка нормативных документов по стандартизации, в том числе межгосударственных стандартов, правил, рекомендаций и классификаторов;
development of rules and procedures on mutual recognition of the State testing results, metrological certification, verification and calibration of the measurement instrumentation; разработка правил и процедур по взаимному признанию результатов государственных испытаний, метрологической аттестации, поверки и калибровки средств измерений;
Recommendations, best practice and standards development Рекомендации, наилучшая практика и разработка стандартов
development of case studies and guides regarding the implementation of trade facilitation at the national and regional level разработка тематических исследований и руководств по вопросам осуществления мер по упрощению процедур торговли на национальном и региональном уровнях;
Defining a network of efficient transport infrastructures between Europe and Asia and including the Mediterranean is an essential task of the international organizations for the support of economic development between these regions. Разработка сети эффективной транспортной инфраструктуры между Европой и Азией, а также регионом Средиземноморья является одной из важнейших задач международных организаций, решение которой будет способствовать развитию экономических отношений между этими регионами.
Finalization of the curriculum for the professional diploma in peace and sustainable development Разработка учебного плана подготовки специалистов по проблемам мира и устойчивого развития
A capacity-building plan of action and the development of a regional network of rule-of-law professionals and institutions will form part of the project objectives. Одной из целей проекта станет разработка плана действий по созданию потенциала и создание региональной сети сотрудников и учреждений, обеспечивающих правопорядок.
Furthermore, a robust rehabilitation strategy for pastoral and agricultural areas and a greater focus on resettlement and policy issues affecting development will be critical in alleviating the impact of future droughts. Кроме того, крайне важное значение для ослабления последствий засухи в будущем будут иметь разработка своевременной реабилитационной стратегии для таких областей, как скотоводство и сельское хозяйство, а также уделение большего внимания переселению и вопросам политики, оказывающим воздействие на развитие.
Develop and implement the programme of sustainable industry development Разработка и выполнение программы устойчивого развития промышленности
Elaboration of information tools on the contribution of forestry to rural development Разработка информационных методов по вкладу лесного хозяйства в развитие сельских районов