Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
One of the basic subjects of that conference should be the development of a modern system for the prevention and settlement of international disputes. Одним из основных пунктов повестки дня этой конференции должна стать разработка современной системы предотвращения и урегулирования международных споров.
In the area of preparedness, the development of stand-by arrangements had continued. Что касается обеспечения готовности, то, во-первых, продолжалась разработка резервных механизмов.
Two areas of concentration had been selected for UNDP cooperation: policy formulation and planning and human resources development. Для сотрудничества ПРООН были выделены две области сосредоточения усилий: разработка политики и планирование и развитие людских ресурсов.
The drafting of the Model Law and its wide application by various countries would promote the further development of international trade. Разработка типового закона и его широкое применение различными странами будут способствовать дальнейшему развитию международной торговли.
A major requirement for sustainable development will be an appropriate legislative framework, and effective regulatory institutions. Одним из главных условий обеспечения устойчивого развития будет разработка соответствующей законодательной основы и эффективно функционирующих учреждений, занимающихся вопросами регулирования.
The development of a stress-management programme is a priority. Разработка программы борьбы со стрессом является одним из приоритетов.
In particular, the time and attendance and personal insurance modules have already undergone initial development and now need fine-tuning in order to attain successful incorporation in payroll. В частности, начальная разработка модулей, связанных с рабочим временем, явкой на работу и личным страхованием, уже завершена, и в настоящее время необходима их доводка, с тем чтобы обеспечить их успешное включение в систему данных о заработной плате.
Another issue in the Agency's activities during this period has been the development of a strengthened safeguards regime. Еще одним вопросом, связанным с деятельностью Агентства за этот период, является разработка укрепленной системы гарантий.
The development of concrete and effective ways of strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance deserves particular attention. Разработка конкретных и эффективных путей укрепления координации гуманитарной чрезвычайной помощи заслуживает особого внимания.
Meanwhile, work on the development of exotic nuclear weapons continues. А тем временем продолжается разработка экзотических видов ядерного оружия.
Technology development, assessment and transfer are essential factors in health service and health promotion. Разработка, оценка и передача технологии являются важными факторами деятельности служб здравоохранения и мероприятий по укреплению здоровья населения.
An area of growing interest has been the development of criteria and indicators for measuring progress towards the achievement of sustainable forest management (SFM). Повышенный интерес вызывает разработка критериев и показателей определения степени прогресса в деле обеспечения рационального лесопользования (РЛП).
Work has progressed on the development of declaration forms for incorporation in the draft declarations handbook and on inspection report formats for the chemical industry. Продвигается разработка декларативных форм для их включения в предварительный справочник деклараций и форм инспекционных докладов для химической промышленности.
The development of a national demand reduction programme required the mobilization of human and material resources. Разработка национальной программы сокращения спроса требует мобилизации людских и материальных ресурсов.
While the scientific capacities in CEECs are undoubted, new patterns of managing and financing nature conservation need further development. Хотя научный потенциал стран ЦВЕ не ставится под сомнение, необходима дальнейшая разработка новых форм управления природоохранной деятельностью и ее финансирования.
The development of expenditure priorities linked with national policy and national environmental action programmes is increasing, as is involvement with Western partners. Более широкое распространение получает разработка приоритетов расходования средств в увязке с национальной политикой и национальными программами действий в области охраны окружающей среды, а также привлечение западных партнеров.
The development of a targeted instrument would be particularly helpful in dialogues and discussions with Governments and other actors in the affected countries. Разработка целенаправленного инструмента была бы особенно полезной для диалогов и обсуждений с правительствами и другими участниками в соответствующих странах.
It is only through the development of creative means of information collection and analysis that a more comprehensive range of violations will be identified. Лишь разработка действенных средств сбора и анализа информации позволит обеспечить выявление более широкого круга нарушений.
The development of a common methodology in this field is the ultimate goal. Конечной целью является разработка общей методологии в этой области.
A first major means to prevent and monitor illegal traffic is capacity building and the development of appropriate legislation. Основным средством по предупреждению и контролю незаконной торговли является наращивание потенциала и разработка соответствующего законодательства.
They might help the concerned parties in ensuring that the technologies were appropriate to the goals of sustainable development. Разработка таких руководящих принципов может помочь заинтересованным сторонам обеспечить соответствие технологий целям устойчивого развития.
Effective policy formulation and prioritization of resource allocation have helped countries such as Cuba to achieve considerable success in biotechnology development. Эффективная разработка политики и уделение первоочередного внимания распределению ресурсов помогли таким странам, как Куба, добиться больших успехов в развитии биотехнологии.
A recent development deserving special mention is the creation of standards and procedures concerning derogation in the Organization for Security and Co-operation in Europe. Одним из последних событий, заслуживающих особого внимания, является разработка Организацией безопасности и сотрудничества в Европе стандартов и процедур в отношении отступления.
Other self-sustained modules are foreseen e.g. on the relationship between national entities and development partners. Предусмотрена разработка других самодостаточных модулей, например касающихся взаимосвязи между национальными структурами и партнерами по развитию.
Designing policies for economic and social inclusion which promote new approaches to development and to poverty eradication requires thinking about existing institutions. Разработка политики по вопросам экономической и социальной интеграции, которая содействует применению новых подходов к вопросам развития и искоренения нищеты, требует переосмысления отношения к существующим институтам.