Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Development - Разработка"

Примеры: Development - Разработка
The development of national action plans for children orphaned or made vulnerable is an urgent priority. Разработка национальных планов действий в интересах осиротевших или ставших уязвимыми детей является одной из насущных приоритетных задач.
Support to the areas of policy development, legislation and operational standards was also appreciated. Положительная оценка была также дана оказываемой поддержке в таких областях, как разработка политики, законотворчество и принятие стандартов оперативной деятельности.
The development, demonstration and commercialization of new technological solutions can be quite capital-intensive. Разработка, демонстрация и коммерциализация новых технологических решений требуют довольно крупных капитальных затрат.
Further investigation and development of transmutation technologies to reduce the lifetime of high-level waste to hundreds of years might help to resolve this issue. Дополнительные исследования и разработка технологий превращения для уменьшения времени жизни высокоактивных отходов до сотен лет может помочь решить эту проблему.
The development of strategies should be based on the lessons that can be learned from failures and successes achieved in the past. Разработка стратегий должна строиться с учетом тех уроков, которые могут быть извлечены из неудач и успехов в прошлом.
Of particular importance was the development of projects for youth employment. Особую важность представляет разработка проектов по трудоустройству молодежи.
A PRTR system is currently under development though it does not fully comply with the international norms. В настоящее время ведется разработка системы РВПЗ, которая, однако, полностью не соответствует международным нормам.
It is imperative that doctrine development be pursued under the guidance of a Chief with appropriate authority and corporate knowledge. Крайне важно, чтобы разработка указанной концепции осуществлялась под руководством начальника, обладающего соответствующим уровнем полномочий и знаний.
Because of lack of funds, the development of this component of the Special Initiative has slowed down considerably. Ввиду отсутствия необходимых финансовых ресурсов разработка этого компонента Специальной инициативы значительно замедлилась.
They also warn that the development of new products will require the bundling of agreements, something that scientists may find overwhelming to do. Они предупреждают также, что разработка новых продуктов потребует объединения многих соглашений, к чему будут вынуждены прийти научные работники.
An important component of the recommendations and guidelines is the development of a permit system. Важным компонентом этих рекомендаций и ориентиров является разработка системы разрешений.
A major challenge is the development and design of effective poverty-reduction programmes in the participating countries. Разработка и подготовка эффективных программ сокращения масштабов нищеты в участвующих странах представляет собой серьезную задачу.
A comprehensive "UNDP training manual on human rights and sustainable development" has just been finalized. Совсем недавно была завершена разработка комплексного "Учебного пособия ПРООН по правам человека и устойчивому развитию".
Several analytical and operational activities of subprogramme 15.2 apply to social development, such as the formulation of analytical tools for policy decisions. Ряд мероприятий аналитического и оперативного характера, которые осуществляются в рамках подпрограммы 15.2, касаются социального развития, например, разработка аналитических инструментов для принятия решений по вопросам политики.
7.1 The formulation of national policy on sustainable development of the transportation sector, together with actions and institutional arrangements to implement that policy. 7.1 Разработка национальной политики устойчивого развития транспортного сектора вкупе с мерами и организационными механизмами по осуществлению этой политики.
The development and transfer of sustainable energy technologies and systems to developing countries also constitute an important and integral part of proposals for action. Разработка устойчивых энергетических технологий и систем и их передача развивающимся странам также является важным и неотъемлемым элементом предложений для действий.
The main output of this work will be the development of an appropriate conceptual framework and typology of place of work. Главным результатом этой работы станет разработка надлежащей концептуальной основы и определение типов места работы.
Broad corporate policies related to crisis prevention are covered under function 3, corporate policy and strategy development, planning and guidance. Общеорганизационная политика по предупреждению кризисов относится к функции З «Разработка, планирование и управление общеорганизационной политикой и стратегией».
An important step in forming users' attitudes was development of adjustment schedules for GDP estimates. Важным шагом в формировании пользователя явилась разработка регламента пересмотра ВВП.
Corporate Planning: further development of the Qualistat programme. Корпоративное планирование: Дальнейшая разработка программы "Кволистат".
Work will be continued on the development of international guidelines on comparison and reconciliation of employment and unemployment data from different sources. Будет продолжена разработка международных руководящих принципов по сопоставлению и согласованию данных о занятости и безработице из различных источников.
In Portugal, two complementary approaches are being pursued: the development of a national standard and the adaptation of PEFC to national conditions. В Португалии применяются два взаимодополняющих подхода: разработка национального стандарта и адаптация ПОСЛ к национальным условиям.
The other well-established goal is the development of applications which would be of direct use to human society. Другой давно устоявшейся целью является разработка прикладных задач, которые могут быть непосредственно использованы человеческим обществом.
These training sessions address such issues as public and media relations, the basic principles of political party organization and platform development. На этих учебных сессиях рассматривались такие вопросы, как связи с общественностью и средствами массовой информации, базовые принципы организации политической партии и разработка платформы.
The development of an arms trade treaty based upon broad consensus will need thorough preparation and dialogue. Разработка договора о торговле оружием на основе широкого консенсуса потребует тщательной подготовки и проведения переговоров.