The development of effective technologies for mine action is also an area in which Japan has been making substantial efforts. |
Япония прилагает существенные усилия и в такой сфере, как разработка эффективных технологий противоминной деятельности. |
Further development of electronic data interchange standards) is expected to considerably enhance the use of Internet based data collection. |
Дальнейшая разработка стандартов электронного обмена данными), как ожидается, позволит значительно расширить сбор данных с использованием Интернета. |
Training and consultative activities in this area and the development of methodological tools also benefit some of the most marginalized communities. |
Подготовка и консультации по этим вопросам и разработка методологических инструментов также идут на пользу ряду наиболее маргинализированных общин. |
(b) Drug research and development. |
Ь) Исследования и разработка лекарств. |
The development of a comprehensive Workforce Management Strategy is a key element of the headquarters review. |
Разработка всеобъемлющей стратегии управления людскими ресурсами является одним из ключевых элементов обзора в штаб-квартире. |
The development of these instruments was intended to provide a basis for preparing the country's national forest programme. |
Разработка этих механизмов имеет целью создать основу для подготовки национальной программы страны по лесам. |
One of the tools available for the management of activities in areas beyond national jurisdiction is the development of voluntary codes. |
Одним из имеющихся средств управления деятельностью в районах за пределами национальной юрисдикции является разработка добровольных кодексов. |
The delegation of Oman is of the opinion that the development of such strategies is an internal matter for each State. |
Делегация Омана считает, что разработка таких стратегий является внутренним делом каждого государства. |
The issuance of such cards will be subject to the development of comprehensive guidelines and proper training to ensure proper accountability by departments and offices. |
Для обеспечения должной подотчетности департаментов и управлений выдаче таких карточек будет предшествовать разработка всеобъемлющих руководящих принципов и надлежащая учебная подготовка. |
Despite decades of research, the development of an effective malaria vaccine has been more complex than expected. |
Несмотря на десятилетия научных исследований, разработка эффективной противомалярийной вакцины оказалась более сложной задачей, чем это предполагалось. |
The development of the legal framework is nearing completion. |
Разработка нормативного поля находится на стадии завершения. |
The development of the road map has been a lengthy and meticulous process. |
Разработка плана действия была процессом длительным и скрупулезным. |
Policy development and law; 3. |
Разработка политики и право; З. |
Experience has shown that significant costs are associated with the development and maintenance of a computerized payroll system. |
Опыт показал, что разработка и обслуживание компьютеризированной системы заработной платы связаны со значительными расходами. |
Therefore, the development of suitable indicators for the local level is required. |
Поэтому требуется разработка подходящих показателей для местного уровня. |
The development of new technologies is crucial in order to truly integrate Africa into the economic and commercial relations that were born of globalization. |
Разработка новых технологий имеет крайне важное значение для подлинной интеграции Африки в экономические и торговые отношения, порожденные глобализацией. |
The development of a methodology to solve these problems is an important task. |
Важной задачей является разработка методологии для решения этих проблем. |
The continued existence and development of nuclear weapons will only increase the possibility of unauthorized access by non-State actors to those inhuman weapons. |
Сохранение и разработка ядерного оружия лишь повысит вероятность несанкционированного доступа к этому безжалостному оружию для негосударственных субъектов. |
Coordination of protection has been strengthened by the joint development of various tools on the protection of civilians. |
ЗЗ. Укреплению координации деятельности по защите способствовала разработка совместными усилиями различных документов, посвященных вопросам защиты гражданских лиц. |
We note that mining activities contribute significantly to the economic development of many economies in our continent. |
Мы отмечаем, что разработка полезных ископаемых вносит значительный вклад в экономическое развитие многих стран нашего континента. |
The basic programmes have been determined, and their development and implementation will further the creation of the socio-economic conditions for the transition to sustainability. |
Определены основные программы, разработка и реализация которых, будет способствовать формированию социально-экономических условий перехода к устойчивости. |
Planned activity: Fund-raising and project development. |
Запланированная деятельность: Мобилизация средств и разработка проекта. |
A worthy outcome of this meeting would be the development of a systematic way to share that expertise. |
Ценным результатом этого заседания была бы разработка механизма по систематическому обмену опытом. |
In the international organizations the adoption of one policy is always influenced by the development of another. |
На принятие политики одним международным учреждением всегда оказывает влияние разработка политики другого учреждения. |
The development of programmes for social reintegration and the re-training of landmine victims should be an integral part of the mandate of peacekeeping missions. |
Разработка программ социальной интеграции и переподготовки пострадавших от мин могла бы стать неотъемлемой частью мандата миротворческих миссий. |